Le Centre d'études des rationalités et des savoirs est une équipe de
sociologie fondamentale (UMR 5117 du CNRS) qui compte 64 membres. Son
directeur est Michel Grossetti, sociologue.
Le Groupe de recherche en mathématiques et informatique du Mirail (GRIMM) a
engagé une collaboration avec le CERS pour produire divers types de
modélisation du Web à partir de la théorie des graphes.
Les fruits de cette collaboration et les travaux des chercheurs du CERS
seront présentés dans les posters.
Brève présentation du CERS
La problématique de l'équipe se centre sur les rapports entre science,
techniques et société, à partir d'un questionnement sur les articulations
entre différentes échelles d'analyse (micro/macro, temps court/temps long).
Les chercheurs du Cers travaillent en particulier sur les opérateurs de
changement d'échelle.
Certains opérateurs permettent le passage du momentané au durable: c'est le
cas de l'écrit ou des objets techniques par exemple. D'autres opérateurs sont
des processus qui font le lien entre des situations impliquant peu d'acteurs
et des phénomènes de masse: par exemple la composition d'actions individuelles
(le raccourci que tout le monde prend pour gagner du temps et qui se trouve
complètement embouteillé) ou encore la bifurcation (changement à petite
échelle ayant des effets sur une échelle plus vaste comme dans le cas de
certaines décisions politiques).
Enfin, il est des opérateurs qui interviennent à la fois sur les échelles de
temps et de masse, comme par exemple les normes, qu'elles soient techniques,
de langage, de comportement, institutionnalisées sur un plan juridique ou non.
Pour les chercheurs de l'équipe, le travail sur ces différents opérateurs est
inséparable d'une interrogation sur les formes collectives (en particulier les
réseaux, groupes et institutions) qu'ils contribuent à structurer.
Cette problématique définit un cadre d'analyse qui se spécifie dans quatre
grands domaines de la vie sociale impliquant chacun leurs institutions,
leur logique interne et leurs problématiques propres. Ils ont en commun
d'être confrontés à une remise en question de leur légitimité, des
compromis sociaux qui les structurent depuis de longues années, en d'autres
termes de leur place dans l'ensemble social.
1. Production, diffusion et mise en oeuvre des savoirs (responsable:
Michel
Grossetti1): cet axe
associe la sociologie des sciences et la sociologie de l'éducation autour
d'une interrogation centrée sur les formes collectives et organisationnelles
de production et diffusion des savoirs.
2. Médiations des formes culturelles (responsable: Anne
Sauvageot2): il s'agit d'une
approche des formes culturelles qui associe le repérage sur le long terme des
évolutions des schémas perceptifs et l'analyse des actions, interactions et
dispositifs techniques impliqués.
3. Constructions et gestions sociales de la santé (responsable:
Marcel Drulhe3): il s'agit de
saisir comment se construisent des formes concrètes de santé et comment
s'élaborent des règles ou des actions pour réagir aux problèmes qui mettent en
péril des formes de bien-être.
4. Violences, risques, sécurité, citoyenneté (responsable: Bernard
Boëne4): pour cet axe qui associe
des travaux sur l'institution militaire, sur les risques liés à la route et
sur les violences urbaines, il s'agit de cerner la place et les formes
diverses de la violence dans la société d'aujourd'hui, à l'échelle locale et à
celle des institutions productrices de normes et de dispositifs de régulation
sociale.
La communication électronique est une thématique transversale du
CERS. Deux axes sont particulièrement concernés pour le moment par cet objet
d'étude. Il s'agit des axes «production, diffusion et mise en oeuvre des
savoirs» et «médiations et formes culturelles». L'intérêt de ces deux axes
découle de travaux réalisés dans le cadre de thèses ou de contrats de
recherche (MENRT, CNET, Ministère de la culture et de la communication).
- 1
- Michel.Grossetti@univ-tlse2.fr
- 2
- Anne.Sauvageot@univ-tlse2.fr
- 3
- Marcel.Drulhe@univ-tlse2.fr
- 4
- Bernard.Boene@univ-tlse2.fr
Ce document a été traduit de LATEX par HEVEA.