Google Glossary

Russon Wooldridge
University of Toronto

Juin 2003
© 2003 Russon Wooldridge

 

Google Glossary est un outil en voie de développement qui ne fonctionne pour l'instant que pour les documents en anglais. Son fonctionnement n'est pas expliqué sur le site, mais on peut induire des résultats qu'il livre que l'outil recherche des pages qui portent dans leur intitulé le terme de glossary ou équivalent.

Les exemples offerts sur la page de requête de Google Glossary sont "lymph node, DMZ, packet sniffer, photon, da capo, aqua regia, sunk cost, perihelion, albedo, CORBA, sensitivity, retailing, flow chart, Holi, Jini, fiber, dark fibre, kVA, ADSL, syzygy, Montreal Protocol, EBITDA sunk cost, vitreous humor, vegemite, Shinto, MPAA, Pocket PC, DTP, COGS" – d'où on devine qu'il s'agit surtout de glossaires techniques, ce qui correspond en fait à la plupart des glossaires en ligne, qui traitent de "lexique[s] d'un domaine spécialisé. Glossaire de génétique" (Le Petit Robert).

Dans ce qui suit, nous allons faire un essai de l'outil en prenant comme termes cobayes des mots anglais dont l'orthographe varie, en l'occurrence quelques mots généralement considérés comme caractéristiques des deux grandes variantes de l'anglais : l'anglais britannique et l'anglais américain. Soit quelques mots relevant des paradigmes -re vs. -er et -our vs. -or. Si on considère souvent que centre, theatre, colour et humour sont britanniques, et que center, theater, color et humor sont américains, on se rend vite compte que dans les faits les frontières sont brouillées, qu'il s'agisse de textes papier (romans ou journaux, par exemple) ou de textes en ligne.

Il n'est donc pas question ici de caractériser les documents du Web d'après leur éventuelle appartenance à l'une ou à l'autre de ces deux variantes de l'anglais, mais d'une part de montrer qu'on a intérêt à tenir compte de variantes orthographiques si on veut tirer le maximum de l'outil et d'autre part d'examiner les types de définitions et de glossaires consultés (à la date du 24 juin 2003).

center / centre

Les résultats pour center et pour centre contiennent, entre autres, les informations suivantes :

N° d'ordre Intitulés de pages Entrée précédente et entrée suivante
center
1
"Glossary" – cf. page hiérarchiquement supérieure http://www.unige.ch/ses/sococ/eda/ : "Exploratory Data Analysis. This home page contains links to pages related to Eugene Horber's activities in the field of Exploratory Data Analysis, graphical data analysis, data mining [...]" Casid – Coding
center
2
"APPLIED TECHNOLOGY EDUCATION. Definitions" Budget failure – Municipality
center
3
Lien mort. Malgré l'adresse ([...] /NapaValley/Vineyard/2333/definitions.html), il s'agirait de définitions dictionnairiques de mots de la langue générale  
center
4
Lien qui renvoie ailleurs. Adresse = [...] www.superbowl-bettinglines.com/glossary.htm ; il s'agirait d'un glossaire de la terminologie du football américain  
center
5
Le <title> html du document indique "HTML Definitions" Width – Blinking
center
6
"Executive Flight Training School. Glossary of Terms" CEILING – CERTIFICATED AIRPORT
center
7
Lien mort. L'adresse ([...] /webline/tags.htm) suggère qu'il s'agit de définitions de commandes HTML, comme dans le n° 5  
centre
1
"DICTIONARY OF PHILOSOPHY AND PSYCHOLOGY" CentralCentre of Mass or Gravity
centre
2
Lien mort. La définition et l'adresse ([...] www.research.ibm.com/deepblue/reference/html/i.2.c.html) indiquent qu'il s'agirait d'un glossaire de termes échiquéens  

En résumé, le mot center/centre est défini dans le Web comme terme d'analyse de données exploratoires, d'éducation en technologies appliquées, de football américain, de codage HTML, de formation en pilotage aéronautique, de philosophie-psychologie et comme terme d'échecs, aussi bien que comme mot de la langue générale. Ce qui n'exclut pas, bien entendu, que le mot soit défini autrement dans des pages non repérées par Google Glossary.

color / colour

Les résultats pour color et pour colour contiennent, entre autres, les informations suivantes :

N° d'ordre Intitulés de pages Entrée précédente et entrée suivante
color
1
<title> html : "Glossary of Pokémon TCG Terms" collecting card gamecombo
color
2
Lien mort. La définition indique qu'il s'agit d'une terminologie de balisage électronique  
color
3
Lien mort. Même chose que pour le n° 2 : la définition indique qu'il s'agit d'une terminologie de balisage électronique  
color
4
"Apparel Search Glossary" coldcutcolor management
color
5
"Diamond Glossary" Clarity EnhancementsColor Enhancements
color
6
<title> html : "glossary" ; intitulé de page : "TERMS USED IN THE DESCRIPTION OF WOOD" [rien avant] – FIGURE
color
7
"Color Terms" [rien avant] – Hue
color
8
<title> html : "Image Reproduction 7 Steps - Glossary" CMYKColor accuracy
color
9
Lien mort. La définition indiquerait qu'il s'agit d'un glossaire technique du livre  
colour
1
Lien mort. La définition est assez générale, mais l'adresse ([...] /glosstech.htm) montre qu'il s'agirait d'un glossaire technique  
colour
2
<title> html : "Glossary" ; page index : "A glossary of common remote sensing terms" CNESColour composite
colour
3
Lien mort. La définition et l'adresse indiquent qu'il s'agit d'un glossaire de termes concernant la qualité de l'eau  
colour
4
Lien mort. La définition et l'adresse indiquent qu'il s'agit d'un glossaire de termes concernant l'impression ou le tirage de photographies  

Bilan : quasiment toutes des définitions de procédés techniques.

humor / humour

Les résultats pour humor et pour humour contiennent, entre autres, les informations suivantes :

N° d'ordre Intitulés de pages Entrée précédente et entrée suivante
humor
1
Lien mort. Il ne s'agit pas d'une définition dans le sens métalinguistique du terme, mais plutôt d'une définition discursive donnée dans une page non technique (pleine de fautes d'orthographe) : "A genuine sence of humor is havein a light touch:not beating reality into the ground but apprecieating reality with a light touch."  
humor
2
"#cuseemesex glossary" HungHumour
humor
3
"Caspak Glossary" (univers créé par Edgar Rice Burroughs) horsehuts, Kro-lu
humor
4
"Glossary of Conscious Creation Terms" God (All-That-Is/Universal Whole/Tao/Suchness/Gnosis/Wholeness)Imagination
humor
5
<title> html : "Funny Definitions & Word Humor - Jokes, Riddles & Cartoons" Pas d'entrée mais plusieurs liens tels que "Automotive & Driving Humor"
humor
6
"Polyamory Society Glossary" HumankindHusband
humor
7
<title> html : "WWWF Glossary", Le premier article nous apprend que WWWF veut dire "World Wide Web Fights" Grudge Match, Da Book™™{also (tm) and (TM)}
humor
8
<title> html : "The Webby Awards: Judging: Category Definitions" HealthKids
humour
1
"DICTIONARY OF PHILOSOPHY AND PSYCHOLOGY" HumilityHutcheson, Francis
humour
2
"Arnold's Glossary of Anatomy" humerushyaline
humour
3
"Metaphorical Definitions" HopeJoy
humour
4
"#cuseemesex glossary" HumorImpostor

Synthèse : surtout domaine du ludique et du fantastique, mais on note la présence de deux définitions techniques pour la forme humour.

theater / theatre

Les résultats pour theater et pour theatre contiennent, entre autres, les informations suivantes :

N° d'ordre Intitulés de pages Entrée précédente et entrée suivante
theater
1
"BLUE vs GRAY: THE CIVIL WAR CARD GAME. GLOSSARY OF TERMS" target citytokens
theater
2
Lien mort. La définition et l'adresse indiquent qu'il s'agit d'un glossaire de termes de guerre  
theater
3
"Appendix to the San Juan Capistrano Municipal Code: DEFINITIONS" Terrace, slope – Townhouse
theater
4
"TRADEMARKS AND NAMES. Definitions" RunTrade screening
theater
5
Lien mort. La définition et l'adresse indiquent qu'il s'agit d'un glossaire de termes concernant la civilisation romaine  
theater
6
Lien mort. La définition et l'adresse indiquent qu'il s'agit d'un glossaire militaire  
theater
7
"USIGS Glossary". La page index nous apprend que USIGS signifie "UNITED STATES IMAGERY AND GEOSPATIAL INFORMATION SERVICE" The Open GroupTheater Mission Planning System
theater
8
Lien mort. La définition, comme l'adresse, suggère qu'il s'agit d'un glossaire militaire  
theater
9
<title> html : "roulette glossary of experimental music" straight experimentaltotalism
theatre
1
"Fine Arts Curriculum Standards. THEATRE GLOSSARY" TextTheatre Arts
theatre
2
<title> html : "Glossary of Landscape Gardening and Architecture Terms" tetrastyletonsure

En bref : la graphie theater donne surtout des définitions militaires, alors que les sens dramatiques (spectacle et lieu) et topographique sont mieux définis par la forme theatre.

Conclusion

Les résultats livrés par Google Glossary sont générés par la rencontre, d'une part de mots comme glossary ou definitions dans les titres html ou les intitulés de pages, et d'autre part, pour ce qui est des entrées, de la mise en relief spatiale ou typographique (balises html) dans le texte de la page. Si on cherche un sens particulier, on en trouvera peut-être une ou plusieurs définitions, mais on trouvera souvent aussi des surprises – les mots tendent à être plus polysémiques qu'on ne le pense. Il y a inévitablement des liens morts, puisque le Web indexé par l'outil n'est plus le Web du moment de l'interrogation.