Pascal Michelucci (University of Toronto at Mississauga), "L'oeuvre infinie de Valéry"

Le Valéry cybernéticien va plus loin que le Valéry écrivain. À partir de la notion de "réfringence" avancée par Valéry et de son observation du fonctionnement des systèmes (le sien entre autres), on tentera de souligner la pertinence de l'usage de l'hypertexte pour la présentation de la somme des fragments des Cahiers dans un prototype d'édition électronique. Les multiples tentatives d'organisation et de redistribution des brouillons sur papier, en atelier ou en volumes constitués, montrent les propensions d'une fonctionnalité à dimension technologique à faire réaliser une version allographe du texte en accord avec les tentatives de l'auteur, et à y réussir par-delà les contraintes propres aux media disponibles de son vivant. Les questions de référence, d'organisation et de cohérence internes, ainsi que les possibilités de fidélité au manuscrit, seront traitées en considérant de façon critique les options offertes par la mise en valeur technologique du texte.


Olivier Bogros (Bibliothèque municipale de Lisieux), "La bibliothèque électronique de Lisieux, une bibliothèque virtuelle francophone et normande"

A l'origine de la Bibliothèque électronique de Lisieux, site web ouvert en juin 1996, il y a simplement la volonté de participer à un mouvement de mise à disposition de tous, sur le réseau, de ressources littéraires francophones, avec la conviction que les bibliothèques ont un rôle majeur à jouer (une place à occuper) dans ce domaine, qui ne se limite pas seulement à la mise en ligne de leur catalogue ou la présentation des "joyaux" de leur collections.

Rapidement est élaboré le projet d'une bibliothèque virtuelle, qui puiserait ses ressources dans les collections imprimées anciennes de l'établissement. Des contraintes de fabrication, ajoutées aux dispositions légales régissant le droit d'auteur, ont fortement conditionné et orienté les choix de documents à mettre en ligne. Afin de pouvoir alimenter régulièrement le site en nouveautés et l'étoffer rapidement, le parti a été pris de ne présenter que des textes courts, mais toujours en version intégrale et relevant du domaine public: nouvelles, brochures, tirés à part de revue. Les collections anciennes en comptent un assez grand nombre tant dans le fonds général que dans le fonds local.

Les premiers textes retenus et republiés ont été pris dans l'oeuvre des grands écrivains français d'origine normande: Allais, Flaubert, Maupassant, Mirbeau, Gourmont... Dans le même temps et comme pour enraciner encore le site dans sa réalité locale des textes représentatifs du fonds normand ont aussi été mis en ligne. Les mises à jour mensuelles essaient de respecter un équilibre entre documents d'intérêt régional et littérature générale.

Au fil des mois le site s'est structuré en plusieurs rubriques pour permettre une orientation plus facile dans le corpus de textes disponibles: la sélection mensuelle, les archives des sélections précédentes, le rayon littéraire, le fonds local, le rayon documentaire, qui se donne la liberté de redécouvrir des oeuvres totalement épuisées et rares aux contenus excentriques et improbables. L'architecture du site et son habillage invitent le lecteur internaute à se promener dans les rayons pour y faire son miel. Ce travail artisanal de numérisation et d'animation sur le réseau a été une excellente façon de revisiter les collections anciennes de la bibliothèque et d'y faire des découvertes.

[Cf. La Bibliothèque électronique de Lisieux]


Martin Beaudoin (Faculté Saint-Jean, University of Alberta), "Pomme: site de grammaire française"

Le site de grammaire française Pomme est une base de données interactive qui donne accès à l'ensemble des règles du français et un grand nombre d'exercices corrigés automatiquement. Le site comporte des plans de cours selon le niveau des apprenants, une fonction de recherche, un index, une table des matières et une fonction de conjugaison. Les textes servant d'exercices sont généralement de type informatif et ont pour thème général le Canada.

[Cf. Pomme; voir aussi GRIFF: français intermédiaire]


Sylvain Rheault (Université de Regina), "Enseigner avec la Clé des procédés littéraires"

L'enseignement de l'analyse de texte passe par le discours de l'enseignant. L'apprenant écoute, pose des questions, tente de refaire le processus d'analyse sur un autre texte... Pourrait-on concevoir un scénario où l'étudiant apprendrait lui-même un processus d'analyse en ligne? La Clé des procédés littéraires propose des éléments d'analyse de procédés, simples et limités en nombre, ainsi que des applications pratiques, au moyen de pages choisies. La communication exposera les différents systèmes de fouille qui permettent de repérer des procédés dans les textes, l'illustration au moyen des genres et ses applications pédagogiques potentielles.

[Cf. La CLÉ: Répertoire de procédés littéraires]


Mark Olsen (University of Chicago), "Conception de systèmes HyperMedia à grande échelle pour les sciences humaines"

Présentation de PhiloLogic, le logiciel d'ARTFL.

[Cf. ARTFL ProjectARTFL, A Textual Database: The PhiloLogic System]


Robert Peckham (University of Tennessee-Martin), "TennesseeBob's Famous French Links: Site aux découvertes multiples d'une francophonie de plus en plus proche"

Une partie intégrale et importante du projet de recherche Globe-Gate, "TennesseeBob's Famous French Links" rassemble depuis 1995 une vaste webliothèque des ressources francophones liées. Il présente aussi un contenu limité d'introductions, de théorie pédagogique, et d'observations philologiques et littéraires. C'est un contenu qui va jusqu'à l'édition savante d'une oeuvre à valeur historique pour la réception de la poésie de François Villon, mais qui propose en même temps une méthode efficace pour améliorer les compétences en français par l'intégration des lectures des sites web et des visionnements des émissions de télévision.

Nous anticipons un quart de million de visites dans les pages du site pour l'année 2000. Notre cible anglophone (étudiants et professeurs), qui s'éloigne de plus en plus d'une formation littéraire, désire plutôt rencontrer la francophonie dans la voix, les yeux, les images et les habitudes de tous les jours, et un contact plus approfondi avec les accomplissements économiques, scientifiques, sociologiques et politiques de ses pays. Nous allons examiner cette cible qui est en train de définir le développement du site et les rôles de la recherche Globe-Gate.

[Cf. TennesseeBob's Famous French LinksOrganizations Promoting the Study of French]


Danielle Trudeau (San José State University), "L'apport des nouvelles technologies au domaine de l'édition critique"

Cette communication repose sur un travail en cours: l'édition critique du Discours du Voyage de Constantinoble de B. de La Borderie (1542). Deux versions "hypertexte" sont en voie de développement: la première, déjà accessible sur le web, fait un usage simple de la fonction hypertexte (liens). J'en donnerai une brève démonstration et j'analyserai le rendement de ce type d'édition en comparaison avec ce que permet le livre imprimé. La seconde est un CD-Rom qui joint au texte non seulement l'apparat critique, les index et le glossaire, mais aussi des documents sonores et visuels, ainsi que des fonctions de recherche d'occurrences. Je présenterai un prototype de ce travail et j'expliquerai quelles ont été les étapes de sa fabrication et comment j'ai pu associer à ce projet des collègues et des étudiants de divers départements.

Je voudrais montrer de quelle manière les nouveaux medias permettent d'enrichir la tradition de l'édition critique et proposer quelques directions de recherche, voire constituer un groupe de travail (professeurs et étudiants) qui pourrait fonctionner à distance.

[Cf. Discours du Voyage de Constantinoble 1542]


Barry Russell (Brooks University, Oxford), "Putting Theatre Online"

A survey of online resources available for the study of theatre (especially French theatre), with some thoughts about the future.

[Cf. Le Théâtre de la foire à Paris]


Éric Guichard (École normale supérieure, Paris), "Les nouvelles relations auteur-éditeur-lecteur" (Exemples tires de trois revues savantes en sciences humaines)

Dans une revue traditionnelle, un article a une taille limitée, il ne peut être corrigé; le compte-rendu d'un ouvrage paraît 3 ans après sa publication et les contraintes de taille, encore plus fortes que pour un article, ont un effet direct sur la valeur critique du commentaire. Enfin, la diffusion des sources, des documents de travail, du détail des méthodes employées est quasiment impossible. Ces limites n'existent plus avec Internet; et donc, une revue savante publiée sur le Web offre une grande liberté qui se traduit directement sur le dynamisme de la recherche.

Restent plusieurs problèmes:

  • nous maîtrisons mal les nouvelles écritures permises par Internet (qui vont des liens hypertextuels à la production automatique de résultats à la demande du lecteur; cf. Atlas http://barthes.ens.fr/atlasclio);
  • la culture technique, non appropriée et non-stabilisée, impose à l'auteur d'acquérir une culture informatique; ces investissements se traduisent parfois par une baisse de qualité du contenu scientifique pur; d'autre part, ils permettent au chercheur compétent de devenir éditeur en fédérant les projets de ses collègues;
  • cette nouvelle forme de publication génère des résistances de la part des pairs qui, à tort ou à raison, estiment que seule la publication papier donne une légitimité scientifique (je pourrai détailler la complexité des cas de figure).

    La relation au lecteur:
    En France, l'interactivité imaginée par Internet ne tient pas ses promesses. Mais la relation au lecteur est malgré tout fortement transformée: l'étude des archives des serveurs permet de connaître l'intérêt suscité par un thème, l'origine sociale comme géographique du lecteur, mais aussi sa relation à la revue: lecteur occasionnel, lecteur attentif ou abonné, qui vient régulièrement consulter une page précise qu'il a memorisée dans ses signets.

    [Cf. Atelier Internet: Équipe, Réseaux, Savoirs, Territoires]


    Louise Poissant (Université du Québec à Montréal), "L'attrait de la différence"

    La cyberculture véhiculée par Internet annonce la suprématie de la langue anglaise, esperanto du village global. Et si cette option facilite les échanges internatinaux, on peut craindre qu'elle menace l'intégrité, voire la survie des autres langues. Mais on constate au contraire une intense activité et une grande inventivité dans le monde francophone. À côté des expériences d'écritures génératives, de la poésie et du récit hypertextuels qui ont trouvé une destination naturelle sur Internet grâce à l'interactivité, il y a toutes les recherches lexicographiques qui amènent à inventer de nouveaux mots, à retracer des racines de la langue, à découvrir une saveur oubliée par la prose quotidienne. Notre projet de dictionnaire des arts médiatiques, dans sa version interactive sur Internet, nous a amenés à nous relier à une communauté d'artistes et de francophones qui partagent cet attrait pour la différence.

    [Cf. Dictionnaire des arts médiatiques]


    Snejina Sonina (University of Toronto), "L'importance des sources informatiques dans l'étude de la terminologie de la mode"

    La terminologie de la mode, comme beaucoup d'autres "terminologies banalisées" et comme toutes celles qui changent aussi vite, pose souvent des problèmes au niveau du choix du matériel à étudier.

    Premièrement, c'est le fait du retardement éternel des données des sources lexicographiques publiées. Ces données doivent être obligatoirement et constamment soumises aux corrections plus récentes, pour lesquelles il est indispensable de consulter des matériaux publiés en ligne: dictionnaires, articles, et, pour la terminologie de la mode, ventes et publicité.

    Deuxièmement, c'est la question de la distinction entre un terme lexicalisé et un mot occasionnel, entre un groupe nominal terminologique et un groupe de mots discursif. Beaucoup de termes et de groupes nominaux oscillent entre les deux, et l'introduction de la notion intermédiaire de l'infra-discours (Rey, 1977) dans la dichotomie discours – langue, tout en étant tres bénéfique pour l'étude de la terminologie de la mode, n'enlève pas ce problème de distinction. Pour distinguer une unité terminologique d'un mot (ou d'un groupe nominal) occasionnel, on a élaboré beaucoup de critères dont celui de fréquence est un des plus importants. Il y a dix ans il était nécessaire de redépouiller des tas de catalogues, de revues et de journaux pour porter un jugement sur la fréquence d'occurrence d'un terme ou d'un groupe terminologique qui semblait être "oscillant" et le résultat n'était pas toujours évident. L'utilisation de l'Internet et des bases de données permet de voir la fréquence de l'occurrence en ligne de tel ou tel terme très vite, et dans la plupart des cas l'information reçue via le Net est suffisante pour considérer une unité lexicale comme terminologique au moins au niveau de l'infra-discours.

    Les problèmes décrits ci-dessus ne sont que deux exemples qui démontrent la necessité de l'utilisation des sources informatiques pour l'étude de la terminologie de la mode d'aujourd'hui.


    Marie-Luce Demonet (Université de Poitiers), "Du texte électronique au papier et inversement: trois versions d'un corpus rabelaisien"

    Le RabelaisÉlectro-chronicques de Rabelais et Œuvres Romanesques – existe désormais en 3 versions: CD, texte en ligne, fac-dissimilé. Dans ma communication je proposerai une évaluation de ces trois formes qui sont autant d'étapes évolutives.

    [Cf. Rabelais et son tempsEPISTEMON: Textes électroniques et Études sur la Renaissance]


    David Trott (University of Toronto at Mississauga), "Réflexions sur des pratiques de lecture hypertextuelle"

    La numérisation des informations change notre perception de l'objet qu'elles représentent. La facilité du survol et la souplesse des combinatoires qu'elle offre refaçonnent les paradigmes opératoires du savoir. Attention, il ne s'agira pas dans cette brève présentation de "réflexions" à portée totalisante, mais de tentatives vécues de bâtir à partir de diverses rencontres avec des "cas" concrets quelques observations générales modestes. Qu'il s'agisse d'un petit ou gros texte [Le Chien jaune de Simenon, L'Encyclopédie de Diderot et d'Alembert], d'un corpus écrit [Frantext, ARTFL], d'un genre [théâtre forain, théâtre féminin], ou d'un concept [topos narratif, "persiflage"], la malléabilité du "fait" en influence la saisie.

    [Cf. Georges Simenon, Le Chien jaune (FreBase)L'Encyclopédie (ARTFL)FRANTEXT (INaLF)ARTFL ProjectLe Théâtre de la foire à Paris"Bases numérisées et bilans: pour un survol du rôle des femmes dans le théâtre français entre 1700 et 1789"Table des femmes auteurs, entrepreneurs et salonnières 1700-1790SATOR: Société d'Analyse de la Topique Romanesque]


    Dominique Scheffel-Dunand & Derrick de Kerckhove (University of Toronto), "Les réseaux du savoir: un nouvel espace sémiotique à explorer"

    Les technologies de l'information et de la communication (NTIC) mettent le monde à notre portée. Comment passer d'un regard ethnocentré à une intelligence avertie. L'appropriation des nouvelles technologies et la banalisation de leur usage sont perçues et vécues différemment d'une culture à l'autre. En nous appuyant sur des recherches menées en sociologie des techniques, ethnographie de la communication et rhétorique des nouveaux médias, nous cherchons dans le cadre de nos travaux actuels à mieux comprendre de quelle façon les regards et les nouvelles interactions peuvent être conditionnés par le contexte culturel. La création d'une infrastructure facilitant la mise en réseau d'universités et le développement collaboratif d'outils qui privilégieront la connectivité entre les institutions nous permettent de mieux décrire et d'analyser les rituels d'échange entre individus dans les nouveaux réseaux du savoir. Le réaménagement en une mémoire collective commune à la fois virtuellement explosée et géographiquement recentrée sur chaque institution enrichit les ressources de chacun des établissements partenaires en élargissant et en facilitant la portée et l'exhaustivité des ressources et des recherches possibles. Cette collaboration s'étend à la gestion des savoirs, à la conception de techniques d'archivage sophistiquées, à l'actualisation de nouvelles ressources et à la mise en commun de moyens financiers et humains. Les réseaux présentent des modalités énonciatives qui diffèrent selon les institutions, les individus qui produisent les messages. Des modalités qui renvoient, comme pour n'importe quel média, à un rapport énonciateur/destinataire ainsi qu'à l'échec toujours possible de cette communication. Les nouveaux médias, comme ceux qui les ont précédés, sont des espaces de confrontation de logiques. Ils offrent le paysage d'une culture complexe qui se dessine autour de langages en pleine évolution. La perspective d'une étude de ce nouvel espace sémiotique nous semble constituer un préalable essentiel à la banalisation de leur usage.

    Les questions de la visio-conférence en direct avec la France (Bordeaux et Nice)

    Contextualisation:

    Questions pour le débat / la séance de travail entre Bordeaux, Nice et Toronto:
    1. Dans les scénarios de collaboration entre institutions françaises ou européennes, l’hétérogénéité des bagages médiologiques, c’est-à-dire la connaissance et le maniement des langages, savoir et savoir-faire médiatique a-t-elle une incidence sur la façon d’aborder le travail de conception et de production collaboratif?
    2. L’appartenance à une tradition disciplinaire ou à un contexte d’utilisation spécifique des NTIC fige parfois les manières de concevoir l’usage de ces technologies. Quelles stratégies mettez-vous en place pour palier ce problème?
    3. La performance des équipements informatiques et des réseaux auxquels les personnes ont accès influencent la perception du potentiel des outils technologiques et de ce qu’il est permis d’en faire, compte tenu des limites envisagées. Quelles initiatives le ministère de l’éducation et de la recherche en France met-il en place pour les départements dans les sciences sociales et humaines?
    4. L’appartenance des collaborateurs à différents contextes géopolotiques, sociaux, culturels peut incidemment influer sur les modes d’organisation et de représentation des contenus. Au niveau des collaborations inter-universitaires en France et en Europe, quelles sont les initiatives réussies?
    5. Mark Olsen, conférencier invité au colloque de Toronto parlera dans le cadre de la table ronde de la relation "Érudition vs commerciel" et il dit: "It used to be a small group of colleagues that would work and share stuff as much as possible. The rise of potential marketability, profitability, and power have changed the rules." Dans quelle mesure ce changement des regles a-t-il influé, ou va-t-il influer, sur les activités de recherche et d'enseignement en France et sur la façon de voir/agir des universités françaises?
    [Cf. Vivre en français sur les réseauxLes journées internationales sur "Les Technologies de l'Information et de la Communication au service des Relations Internationales des Etablissements d'Enseignement Supérieur et de Recherche" (Nice, novembre 1999)]


    Carole Netter (Swarthmore College), "Enseigner le français langue étrangère et langue seconde avec Internet"

    Internet est devenu ces dernières années l'un des principaux moyens de communication. Il est actuellement le support privilégié aux nouvelles technologies destinées à l'enseignement. Que nous apporte Internet actuellement pour l'enseignement des cultures et littératures francophones? Qu'est-ce qui pourrait être amélioré et développé?

    Enseigner avec Internet.

  • Communiquer, échanger et collaborer. Le courrier électronique et le Web francophone donnent la possibilité d'échanger recherches et méthodologies comme jamais auparavant: Listes de diffusion; Bibliographies; Recherches littéraires; Bibliothèques, librairies et cédéroms; Sites éducatifs; Colloque en ligne "Frontières de la fiction" (Fabula, décembre 1999).
  • Publications sur le Web, en particulier, de travaux d'étudiants. Publier sur le Web dans des délais très brefs des documents auxquels les étudiants ont collaboré est très motivant pour eux. Dans d'autres disciplines, les étudiants sont encouragés au tutorat, cette participation serait tout à fait souhaitable pour notre discipline: Petites annonces et dialogues réalisés en classe par un groupe d'étudiants débutants; Lettre de Leïla Sebbar à des étudiants de français (Décembre 1995); Leïla Sebbar répond aux questions d'étudiants américains sur les nouvelles "Palmes" et "le Bal".
  • Aide à l'enseignement. Internet offre des programmes de cours et des éléments de cours dans tous les domaines, ainsi que de la documentation culturelle et littéraire: Français langue étrangère et langue seconde; Activités culturelles et littéraires, Aide en ligne, Compréhension et expression orales, Conjugaison des verbes, Correspondance, Dictionnaires, Exercices structuraux, Expression écrite, Évaluation, Français spécialisé, Grammaire, Interrogation, Jeux de langue, Linguistique, Nombres, Orthographe, Phonétique, Vocabulaire. D'excellents dictionnaires et outils de correction sont déjà en ligne, dont le Dictionnaire Universel Francophone (Éditions Hachette et l'AUPELF-UREF); L'Université du Texas à Austin met en ligne des exercices interactifs de 1e année et un dictionnaire de formes verbales qui passent pour des modèles du genre.
        Le domaine de la "Compréhension orale", presque inexistant il y a encore un an, prend de l'essor. Des sites ont recours à la technologie de Real audio et vidéo et de QuickTime pour mettre en ligne des documents interactifs comprenant des séquences filmées ou sonores indispensables pour l'enseignement de la langue:
    – Niveaux 1 et 2 (ClicNet): Jouez à la loterie – écoutez et écrivez les chiffres et les nombres de 1 à 50 en jouant à la loterie; Dialogues – environ soixante-dix courts dialogues pour apprendre le français avec le sourire; Les Jokes de Gert Millaire – blagues, citations et devinettes racontées par une Québécoise, et annotées pour les étudiants anglophones.
    – Niveaux 2 et 3: Civilisation française. Exemple: "Les écoles" (Marie-J. Ponterio, Robert Ponterio, Cortland); Funambule, apprendre et enseignez le français avec TV 5; Encyclopédie sonore (France) – cours de littérature disponibles dans différentes universités françaises, extraits en ligne.
        Les archives des stations de radio et chaînes de télévision regorgent de documents directement utilisables en cours de langue et de culture. En parallèle avec les journaux et magazines, nous avons en main des outils sans précédent pour présenter l'actualité politique, sociale et culturelle de nombreux pays francophones.
        Les textes et sites littéraires, quant à eux, se multiplient et sont mieux localisés. Rien de plus pratique qu'un texte sous format électronique pour une recherche par mot clé, des annotations et notes de cours. Principaux répertoires de sites littéraires assortis de moteurs de recherche: Littérature francophone virtuelle (ClicNet, 1995-); Yahoo Littérature (1997-); Aleph (Fabula, site de recherche sur la fiction littéraire, Canada, 1999-); Fabula est un lieu de ressources et de rencontre destiné aux chercheurs s'intéressant aux théories de la fiction littéraire. On y trouve des nouvelles (parutions, colloques, appels d'articles, informations diverses sur la recherche littéraire), un forum, des bibliographies sur les différents champs théoriques en lien avec la fiction, et Aleph, un moteur de recherche pour les études littéraires. Sites indexés par Aleph.
        Principaux sites éditeurs de textes du domaine public: ABU: la Bibliothèque Universelle (France, 1993-) – précurseur de l'édition électronique de textes du domaine public, le serveur de l'Association des Bibliophiles Universels offre la possibilité de lire, télécharger plus de 250 textes du domaine public. Vous pouvez également faire des recherches de mots sur l'ensemble du corpus. Exemple: Lexique du rire (Lettre H); Athéna (Université de Genève, 1996-); Bibliothèque électronique de Lisieux (1997-); Les sites de la Bibliothèque Nationale de France (1998-): Gallica: Images et Textes du XIXe siècle francophone et Gallica Classique offrent des textes en mode texte et image (ce dernier pourrait dès à présent être interrogeable si la BNF s'en donnait les moyens techniques).
        Quelques ressources textuelles contemporaines: Île en île (Sylvie Roussel et Thomas C. Spear, City University of New York, 1998-); Le site offre une riche documentation sur les îles francophones et francophiles et valorise des ressources informatives et non commerciales sur le monde insulaire. (Voir la rubrique "Littérature francophone virtuelle" de ClicNet.)
        Multiforme et prometteuse, l'aide à l'enseignement s'avère encore insuffisante dans le domaine de l'enseignement de la langue. Aucun gouvernement de pays francophone, aucun éditeur, aucune équipe d'enseignants n'ont, à ma connaissance, regroupé leurs efforts pour mettre en ligne gratuitement un cours de français multimedia chargé de former des débutants et d'en faire des locuteurs à part entière (je ne parle pas ici de l'enseignement à distance pratiqué par les universités américaines et canadiennes. Voir la CIFFAD, en particulier). Plus généralement, on peut se demander ce qui pourrait être fait pour mieux développer les ressources éducatives francophones et l'échange de ces ressources. C'est ce que nous allons faire ensemble.

    Améliorer Internet
    Le Web est souvent lent, les sites ne sont pas toujours accessibles, d'excellents sites disparaissent. Trouver ce que l'on cherche reste un problème: les moteurs de recherche nous transmettent souvent trop ou trop peu d'information. On perd un temps fou à trouver des sites excellents. Tout ce dont les étudiants et enseignants ont besoin n'existe pas encore. Pour les recherches d'information, le moteur de recherche le plus performant me semble être actuellement Google car, dans le cas d'un changement d'adresse, il conserve une copie du site indexé, il classe en premier les pages les plus citées, et son option "GoogleScout" recherche des sites d'intérêt similaire. Les moteurs de recherche et répertoires de ressources devraient à l'avenir nous aider à mieux sélectionner informations et outils technologiques de qualité, ce qui nous inciterait à collaborer, et nous éviterait de refaire plus ou moins bien ce qui existe déjà sur le Web. Les moteurs de recherche comme celui de Fabula pour les études littéraires, et celui du Carrefour Éducation, portail Internet des enseignants du Québec (Télé-Québec, en collaboration avec le gouvernement du Québec et le Ministère de l'éducation, août 99), pour les sites éducatifs représentent un progrès certain si on les compare à celui du site du Ministère de l'éducation nationale, de la recherche et de la technologie EducaSource (France). Enseignants et étudiants continueront à publier textes culturels et littéraires, recherches, ou documentation pédagogique afin d'enrichir les ressources existantes. Il est souhaitable que les serveurs institutionnels, ceux des bibliothèques, des universités, des académies et des écoles apportent un soutien technologique nécessaire aux enseignants et apprenants (initiations aux nouvelles technologies, logiciels, "applets", "JavaScripts", etc.) et offrent des bases de données à des ressources éducatives francophones accessibles sans restriction sur le Web.

    Il est clair qu'il y a 10 ans, personne ne se doutait de l'ampleur que prendrait le Web pour la recherche et l'enseignement en études francophones. Nous vivons une période remarquable de partage des connaissances. Il ne tient qu'à nous de participer activement à cette révolution de l'enseignement des cultures et littératures francophones.

    [Cf. ClicNet: site culturel et littéraire francophone]


    Elzbieta Grodek (University of Toronto), "Hypertextualiser Claude Simon : tentative de restitution d’une oeuvre"

    Même s'ils n’ont pas utilisé le mot, Bakhtin, Barthes, Foucault et Derrida ont, à plusieurs endroits, parlé d'hypertexte. Les marques de cette approche se manifestent avant tout dans la façon dont ces théoriciens envisagent les ouvrages étudiés, mais elles s'infiltrent aussi dans le discours critique même. Le développement de la fiction postmoderne, avec les stratégies qui lui sont propres – la multiplication des niveaux narratifs, les structures récursives, les métalepses ou l'hétérarchie –, encourage, et paraît même sanctionner, l'introduction de l'hypertexte dans le discours critique. C’est à ce niveau-là, au niveau, pour ainsi dire, méta-hypertextuel (l'écriture hypertextuelle à propos de la fiction qui se comporte comme un hypertexte), que je voudrais situer cette communication.

    Prenant comme exemple l'oeuvre de Claude Simon, où les relations intratextuelles ainsi que celles qui s'établissent entre le texte, l'auteur et le lecteur ressemblent beaucoup à un hypertexte, j'essayerai de montrer que, pour ce type de fiction, la critique hypertextuelle cesse d'être une extravagance pour commencer à être le moyen de restituer la complexité des textes dont l'unique linéarité est celle imposée par les contraintes de la parole imprimée.

    Non seulement l'emploi de l'hypertexte comme outil critique permet-il de suivre de plus près les circonvolutions de ces textes, mais aussi il aide à briser le mythe de leur illisibilité. Abordés avec les habitudes de la lecture linéaire qui leur fait violence, ces textes peuvent, en effet, paraître difficiles. Dire cependant qu’ils sont « sans queue ni tête » (expression qui suggère elle-même la linéarité) n'a plus de sens dès qu’on accepte leur caractère hypertextuel. Une critique qui rend possible la lecture hypertextuelle guidée paraît ainsi être également prometteuse comme outil pédagogique pour enseigner la fiction postmoderne.


    Anthony Watanabe (University of Toronto), "Le Théâtre romantique: catalogue descriptif informatisé des pièces de la collection Sablé"

    En cours d'élaboration depuis 1994, le présent catalogue est destiné aux spécialistes du théâtre romantique, de même qu'à tous les chercheurs intéressés par l'histoire française du dix-neuvième siècle, historiens, sociologues, spécialistes des arts de la scène, etc.

    Le corpus
    On trouvera ici toute une gamme d'informations sur quelques deux mille pièces de théâtre, présentées, dans leur grande majorité, pour la première fois entre 1800 et 1850. Le corpus comprend:

  • 1. les pièces publiées en fascicule, c'est-à-dire sous forme de petite brochure, ce qui permettait la mise en circulation rapide du texte théâtral; tous les fascicules que possède le Centre, dont certains sont tirés du Magasin théâtral, ont été reliés et sont disponibles en consultation sur place (Pièces de théâtre, 26 volumes);
  • 2. les pièces publiées par la maison Michel Lévy (« Collection Lévy »); ce corpus se distingue en ce que les 200 pièces qui le constituent ont été jouées après 1850;
  • 3. enfin, on a ajouté les livrets contenus dans le Recueil d'opéras, soit une cinquantaine d'œuvres.

    Suite à une brève description du corpus et de la genèse du catalogue, nous ferons une démonstration des trois façons d'effectuer une recherche:

  • Requête générale (titre, auteur, date de première représentation)
  • Requête avancée - données descriptives (outre les trois champs ci-dessus, genre, théâtre, acteur-rôle joué, imprimerie, musique, etc.)
  • Requête avancée - données analytiques (thématique, lieux géographiques et domestiques, personnages réels, fonctions sociales, parmi d'autres)

    La démonstration mettra en évidence la souplesse de cette banque de données en illustrant les nombreuses combinaisons possibles, sans parler de sa facilité d'accès.

    [Cf. Le Théâtre romantique: catalogue descriptif informatisé des éditions originales de la collection Sablé]


    Pierre Kunstmann & France Martineau (Université d'Ottawa), "Deux projets du Laboratoire de Français Ancien"

    Le site du Laboratoire de Français Ancien est sur la Toile depuis deux ans. Il a été créé pour permettre une large diffusion de travaux effectués en conformité aux normes et critères de la linguistique et de la philologie françaises. Les responsables du Laboratoire ont divisé leurs activités en deux catégories: textes numérisés et bases de données. Leur but est d'allier ces deux volets en présentant, à partir de manuscrits ou de premières éditions, certaines oeuvres de l'ancienne langue, selon la lettre des originaux mais de façon suffisamment lisible pour alimenter les bases de données et s'en nourrir en retour. Nous exposerons deux projets en cours: le premier porte sur le Chevalier au Lion de Chrétien de Troyes; c'est une présentation, une analyse et une interprétation des manuscrits qui ont conservé ce roman. Il comporte notamment une base grammaticale interactive, qui permet des liens entre l'unité grammaticale étudiée et son contexte; chaque occurrence est liée aussi à une base lexicale et au dictionnaire de l'oeuvre. Le second projet est une édition critique du corpus de Miracles de Nostre Dame par personnage, permettant de naviguer dans le texte, d'avoir accès, en direct, à plusieurs niveaux d'analyse, ainsi qu'à d'autres textes pertinents pour l'étude de ces pièces.

    [Cf. Laboratoire de Français Ancien]


    Françoise Mougeon (York University), "Base de données informatisée pour l'enseignement et la recherche en français parlé"

    Une base de données numérisée comprenant des ressources et outils d'analyse accessibles en ligne constitue un atout sans précédent pour la recherche du fait du volume énorme de données pouvant être stockées et de la délocalisation de ces données.

    La possibilité de numériser des segments sonores et de réduire (grâce à des formats comme MP3) leur volume sur les serveurs a révolutionné la recherche sur la langue parlée en l'émancipant de sa dépendance à l'égard de supports écrits.

    La base de données Français parlé est la première base de données sur le français parlé en francophonie (toutes variétés) qui présente à la fois (en accès protégé) des fichiers-sons de corpus entiers, identifiés et répertoriés, avec leurs transcriptions numérisées, des échantillons (d'accès libre), des renseignements d'ordre bibliographique et biographique, et des outils d'analyse téléchargeables ou utilisables en ligne. Elle donne également accès par des liens pertinents, à des sites d'exploitation pédagogique ou présentant un intérêt du point de vue de la recherche en sciences sociales.

    [Cf. Français parlé]


    Dorothy Speirs & Rod Heimpel (University of Toronto), "Une édition critique annotée électronique des lettres d'Ernest Vizetelly à Émile Zola"

    Ce projet comporte les recherches collectives des étudiants inscrits dans le programme ROP (Research Opportunities Program 299Y) de la Faculté des Arts et des Sciences de l'Université de Toronto. Depuis septembre 1999, les étudiants préparent une édition critique annotée électronique des 185 lettres écrites par Ernest A. Vizetelly, traducteur britannique au romancier Émile Zola (1840-1902). Nos buts pédagogiques sont les suivants:

    Nous avons souligné l'importance des normes et des standards dans l'élaboration de projets multimédia, surtout en ce qui concerne le travail collectif. En dernier lieu, les étudiants ont appris à quel point le World Wide Web est important en tant que support de publication et en tant que média touchant à un public vaste et varié.

    [Cf. Les Archives Émile Zola]