FEW (IX, 44a), XIVe-XVe, 1611, 1694; C [G (V), FEW (VI, 1, 236b),
plate maison, 1424]
1. 1573-1628 « Chasteau [...] est
proprement ainsi appelé celuy qui a fermeture de tours
et donjon au milieu, et ceinture de fossez, autrement est
appelé maison plate » DFL-T 1573-1606
s.v. Chasteau 117-149; GDFL 1593-1628.
[FEW définit inexactement maison plate « maison
de campagne... » -- trait exclusif.]
2. 1606 « la court d'un chasteau ou maison
plate » Thresor s.v. Court 160.238.
Ø t. lex.
1. 1606 « le plomb à chaas
[...] ne sert qu'à plommer ouvrages de plastre ou de
bricque en meillages de fenestres, huisseries et jambages de
cheminées » Thresor s.v. Plomb a
chaas 489.242.
C; FEW (IX, 253b), 1611-1660; Ø autres lex.
1. 1606 « estant celuy qui est
appelée à deux testes, cil qui est à deux
chappelets: et le cloud à crochet, celuy qui est en
mipotence sans chappelet » Thresor s.v.
Clou 127.231.
a) FEW (VI, 3, 39b), mollinet « rouleau traverse
par deux leviers en croix, s'appliquant à différentes
machines pour tirer les cordages et élever les
fardeaux », Béthune 1527, moulinet a
brassières, 1611, moulinet, dep. 1676, moulinet
à bras « instrument monté sur une
arbalète, et servant à la tendre », 1611,
moulinet « sorte de treuil utilisé à bord
d'un petit bateau de pêche », dep. 1769,
« treuil », 1840-1903, Aubetin (Seine-M.)
molinet « treuil servant à tendre le câble
d'une charrette chargée de fourrage, de gerbes, etc. »
b) G (V), mollinet « poulies verticales sur
lesquelles passent les cordes destinées à soulever un
fardeau », Béthuné 1527, Liège
molinet « rouleau qui sert à guider la corde qui
s'enroule sur le tambour d'un treuil »
c) C, moulinet à bras « (pour monter
arbalestes). A. Rack for a Crosse-bow », moulinet à
brassieres « The barrelle of a Windlesse, or
Fearne »
moulinet
1. 1547 « la preparation des Sucules ou
Moulinetz pour lever quelzques choses de pesant »
Vitruve (Martin) 1547, X. 1, 135 v.
molinet
2. 1547 « innumerables sortes de telz Engins [...]
comme Roues, Souffletz de Forgerons, Chariotz, Charrettes, Moulinetz,
Treuilz, et autres telz instrumens » ibid.
3. 1547 « ledict Moulinet, autrement Fuzee, aussi
nommé entre nous Sucula [...] Ce Moulinet a aussi en ses deux
boutz qui passent oultre, deux Mortaises en quoy lon met des Barres
ou Leviers » ibid., X. 2, 136 r.
4. 1547 ibid., X. 4, 136 v. -- V. treuil.
[Vitruve 1547 l'a encore à X. 3, 136 v., X. 8, 139 v., X. 15, 148
r., 148 v., X. 18, 150 v., 151 r., X. 21, 153 r.; cf. fuzee.]
5. 1552-1570 DLG s.v. Chelonia, 2.
6. 1552-1570 « Sucula. Cato. Vitru. Le tournoir
ou moulinet dequoy les tonneliers tirent les muis de vin hors des
caves, ou autre instrument semblable, Une trieule de puis. Vide
CHELONIA » DLG 1552-1570 s.v. Sucula.
7. 1606 « Desquels pressoirs il y a trois sortes:
L'une est à deux tablettes, l'une basse, en laquelle sont
endentées les vis; l'autre haute, laquelle à tour de
moulinet, estant abbaissée en gisant sur l'autre, espraind le
jus de ce qui est entre deux, [...] » Thresor
s.v. Pressoir 508.262.
8. 1628 GDFL s.v. Haquet -- V. molinet, cit. 2.
1. 1552-1570 DLG s.v. Chelonia, 9, 17.
moulinet à bras
2. 1573-1625 « Haquet, c'est une espece de
charrete qui est faicte de deux longs brancars et deux rouës
sans plus, ayant sur le devant un molinet pour charger les fardeaux
trop pesans comme tonneaux pleins et grosses balles de
marchandise » DFL-T 1573-1606 s.v. Haquet 329.161; GDFL
1593-1625.
1. 1547 « Chelonies sont Ammares, Auches, ou
boystes sur quoy s'assiet un moulinet qui se tourne à
bras, pour faire monter un fardeau ou lon veult »
Vitruve (Martin) 1547, glossaire s.v. Chelonies.
moulinet a brassieres
1. 1547 « aucunes d'icelles Arbalestes se
montent par Moulinetz a brassieres, d'autres par Polypastes ou
bandages a plusieurs poulions: quelzques unes par Ergates ou
Cinges: et d'autres par Tympans ou Treuilz de
Charpentler » Vitruve (Martin) 1547, X. 16, 149 r.
[Commentaire:
a) Dans le corpus Vitruve-Estienne-Nicot, le moulinet/molinet est
essentiellement un, faisant partie d'une machine plus importante ou
constituant en lui-même une machine de moindre importance. La
nature diachronique et méthodologique de G et FEW fait
éclater ce continuum, éclatement qui commence
déjà dans le DFL-T. Il est difficile, pourtant, de dire si
certaines occurrences chez Vitruve correspondent à la partie ou
au tout.
b) En parlant d'arbalètes, Vitruve (Martin) donne
moulinet a brassieres, C moulinet à bras; dans le
cas d'un engin à élever un fardeau, c'est le
contraire.
c) Dans le corpus Vitruve-Estienne-Nicot, moulinet est
antérieur à molinet; Martin n'utilise pas cette
dernière forme. Il faut attendre 1628 pour voir un molinet
changer en moulinet. Le DFL-T emploie les deux.
d) FEW corrige la définition donnée par G de
mollinet dans « Mollinez pour les barrieres des
murailles » (Béthune 1527).]
Ø t. lex. [FEW (VI, 3, 260b), queyr. mousclo, prov.
mouscoulo, lang. mescoulo]
1. 1606 « instrument de bois [...]
revestu d'une mouscoule de cuyvre »
Thresor s.v. Fuseau 305.107.
C; Ø autres lex.
1. 1606 « se prend [...] pour ce
mytuyau aussi de pierre [sicl cuite, dont en quelques
lieux de Normandie, et mainte part ailleurs on use de
couverture pour les maisons » Thresor
s.v. Tuile 648.204.
FEW (VII, 361b), dep. 1596; Ø autres lex.
1. 1606 « canal de pierre [...]
issant en forme de couleuvre, ou d'autre beste, hors
d'oeuvre ou dessous des couvertures des
Eglises » Thresor s.v. Gargoüille
310.226.
Ø t. lex. [G (V), paixel, 1326]
1. 1606 « Un eschalas [...] Le
François l'appelle autrement Charnier, et
Paixeau » Thresor s.v. Eschalas 245.158.
Ø t. lex.
1. 1606 « Frit [...] signifie
panchure d'une muraille de maçonnerie »
Thresor s.v. Frit 302.222.
FEW (VII, 652a), anc. provençal; Ø autres lex.
1. 1573-1628 « Paroy [...] Il vient de
Paries Latin que le Languedoc et circonvoisins retiennent
en son entier disant paret pour ce mesmes »
DFL-T 1573-1606 s.v. Paroy 462.129; GDFL 1593-1628.
G (VI), pelle, Bible Maz., Reg. du Chât., pesle,
1489; C; FEW (VIII, 308a), pelle, 1611, pesle, 1611, 1692;
Ø autres lex. [C: pele/pelle/
pesle/pene « The boult of a locke »]
1. 1564-1628 « Une Gasche en laquelle
entre le pelle de la serrure » DFL 1564-1573
s.v. Gasche; GDFL 1593-1628.
1606 « piece de fer ronde ou plate [...] percee
en quarré ou rond [...] dans lequel trou entre le pene
ou pele de la serrure poussé dans iceluy à tour de
clef » Thresor s.v. Gache 306.121.
[Pour FEW, pesle/pelle antérieur à Cotgrave
signifie « verrou ». G. le définit
« pêne »; parmi ses citations, on lit:
« le pelle d'une serrure », « serrure de
fer ou le pesle soit fourché ». Certains contextes ne
sont pas déterminants; les verrous et les pênes
coexistaient déjà depuis fort longtemps.]
C; FEW (VIII, 308a), pesne, 1611-1732, pene, dep. 1680.
1. 1606 Thresor s.v. Gache 306.121 -- V.
pelle.
FEW (VIII, 206b), 1520, dep. 1607; C; Ø autres lex.
1. 1606 « Fenestre Flamende est une espece
de fenestre faite de charpenterie en façon de lucarne
issant en forme pentagone de la couuerture d'une
maison » Thresor s.v. Fenestre 283.171.
H, Du Pinet; FEW (VIII, 287b), XIIIe, 1605; G (VI), 1605; Ø C
1. 1606 « instrument de fer servant
à faire trou et perceure en bois »
Thresor s.v. Villebrequin 662.223.
C; FEW (VIII, 474b), 1611; Ø autres lex.
1. 1573-1628 « Tymbre [...] signifie
[...] une pile ou vaisseau de marbre, porfire, ou pierre de
taille qu'on met pres une fontaine pour y recevoir
l'eauë » DFL-T 1573-1606 s.v. Tymbre
649.205; GDFL 1593-1628.
2. 1606 « Evier [...] Est une façon de
pile à bequillon ou canal appropriee à une cuisine,
où l'on jette l'eauë des choses
lavées » Thresor s.v. Evier 268.160.
pile: FEW (VIII, 475a), 1424-1468, 1487, 1552, dep. 1669; Ø
autres lex.
pilet: FEW (VIII, 476a), Lille; G, H, pillet, 1558; Ø
C
1. 1547 « aux edifices qui se font par Piles,
c'estadire par estages ornez de Pilastres ou Colonnes, ou bien
a Arches faictes a panneaux de joinct respondans a un centre
comme dict est, les Piles et soustenemens d'embas doyvent
tousjours estre les plus massives » Vitruve (Martin)
1547, VI. 11, 98 r.
2. 1549-1625 « Edifices faits par arches et
piles. AEdificia pilatim extructa » DFL-T 1549-1606
s.v. Arche 41.277; GDFL 1593-1625
1628 pilet ibid. GDFL 1628 s.v. Arche.
3. 1606 « à chasque pile, ou piliers des
arcades dudit pont, il faut baqueter l'eau »
Thresor s.v. Bacqueter 63.232.
FEW (VIII, 353b), 1530, 1538, 1636; G (X), Bertaut; Ø autres lex.
1. 1538-1628 « Le lambriz du comble ou
planché d'une maison, Laquear laquearis, Lacus in
aedificiis » DFL-T 1539-1606 s.v. Lambriz 366.126,
GDFL 1593-1628; DLG 1538-1570 s.v. Lacus, Laquear.
G (X), platte bande 1547; C, plattebande; Ø autres
lex.
1. 1547 platte bande Vitruve, glossaire s.v.
Frize -- V. demy bosse; plus III. 3, 38 v.; plattebande
IV. 3, 56 v., 60 r., IV. 6, 62 v., X. 17, 150 r.
2. 1564-1628 « Frize en architecture, est une
platte bande entre l'architrave et la cornice » DFL-T
1564-1606 s.v. Frize 302.233; GDFL 1593-1628.
FEW (XI, 60b). dep. Montaigne; Ø autres lex.
1. 1606 « dentelures quarrées
intervallees de pleins egaux » Thresor
s.v. Creneaux 165.226
C; FEW (IX, 97a), 1611, 1660; Ø autres lex.
1. 1606 « une ligne, au bout de laquelle
est attaché un plomeau fait en clochete, lequel bat
dans une osche et ouverture faite au bas bout de ladite ruyle
ou ais » Thresor s.v. Muel 423.122.
FEW (IX, 206a), 1690-1935; Ø autres lex.
1. 1606 « n'est la travée de
l'entiere longueur de la solive car le demi pied de
portée de chacun bout de la solive en est hors et ne
faut compter les pieds de longueur d'icelle solive, si n'est
de ce qui en est dans oeuvre, et hors les
portées » Thresor s.v.
Travée 641.119/121.
Ø t. lex.
1. 1606 « Fenestrage [...] signifie
l'assiete, posture et disposition des fenestres en une maison
et loge » Thresor s.v. Fenestrage
283.161.
C; Ø autres lex. [FEW (IX, 370a), presseure
« compression », XVIe]
1. 1606 « le crespi est un enduit
crespelu, estant jetté contre le mur sans pressure de
truele » Thresor s.v. Crespir 166.110.
G, 1323-1509; H, 1509; C; FEW (IX, llla), puie, v. 1190-1509
1. 1549-1628 « est ce que nous disons
Puye, ou Appuy, ou Appuye, ou Galerie et Saillie sur quoy on
s'appuye pour regarder hors la maison » DFL-T
1549-1606 s.v. Appuy 40.202; GDFL 1593-1628.
C; FEW (X, 218b), rouchi rieule [H, n.m. rieulle de
carpentier, 1526]
1. 1606 « le plomb à rieulle ou
ruyle » Thresor s.v. Plomb 489.218.
[Cf. ruille.]
2. 1606 « le plomb pendant de la ligne respond
a la rieulle ou ruyle » Thresor s.v. Plomb
489.223.
3. 1606 « Plomb à rieulle ou à
ruyle, est celuy qui est pendant de la ligne attachee au haut bout
d'une ruylete à macon » Thresor s.v.
Plomb à rieulle 489.226.
rodelle: C; G (VII), 1611; FEW (X, 498b), 1611-1669, de l'occitan
rondelle: C; FEW (X, 524a), 1611
1. 1573-1606 « Teste [...]
signifie [...] la rodelle d'un clou, Caput
claui » DFL-T 1573-1606 s.v. Teste 627.245; GDFL
1593-1599.
1603-1628 rondelle ibid. GDFL 1603-1628.
C, ruille/ruyle; FEW (X, 218b), ruille, 1611,
plomb à ruile, 1611, 1636; Ø autres lex.
1. 1539-1628 « Une sorte de ruille
à masson, ou reigle à charpentier,
Chorobates » DFL-T 1539-1606 s.v. Masson 398.110;
GDFL 1593-1628; DLG 1546-1570 s.v. Chorobates.
[Cf. rieulle.]
1538 ruylle ibid. DLG 1538 s.v. Chorobates.
2. 1606 « quand le plomb de la ruyle baisant le
mur, le haut de la ruyle ne le fait pas »
Thresor s.v. Frit 302.224/225.
3. 1606 « plomb à ruyle »
Thresor s.v. Muel 423.120, Niveau 430.222, Plomb 489.218,
Plomb à rieulle 489.226, Plomb à chaas 489.238, Plommer
489.258.
4.. 1606 « au bas bout de ladite ruyle ou
ais » Thresor s.v. Muel 423.123.
5. 1606 « le plomb pendant de la ligne respond
à la rieulle ou ruyle, ou bien à son
chaas » Thresor s.v. Plomb 489.223.
6. 1606 « ligne couchée sur une
ruyle » Thresor s.v. Plomb à chaas
489.239.
C; FEW (X, 218b), ruiler, 1636-1700; Ø autres lex.
1. 1573-1628 « Gascher [...] Les
maçons en usent par metaphore pour destremper et ruyler
le plastre ou terre avec de l'eauë pour en faire du
mortier » DFL-T 1573-1606 s.v. Gascher 311.175;
GDFL 1593-1628.
C, ruylette; G (VII), FEW (X, 218b), ruylette, 1611
1. 1606 Thresor s.v. Plomb à rieulle
489.227 -- V. rieulle 3.
C; FEW (XI, 369a), dep. 1611; Ø autres lex. [FEW, siage,
1328-1680]
1. 1549-1628 « Ais de bois de fente, ou de
sciage, une membrure, une planche, Asser » DFL-T
1549-1606 s.v. Ais 24.229; GDFL 1593-1628.
1546-1570 « ais de sciage » DLG 1546-1570
s.v. Asser.
[1536-1538 siage ibid. Thes 1536, DLG 1538 s.v. Asser.]
G (X), sieur d'ais, 1389-92; Ø autres lex. [FEW (XI, 368a),
soyeur d'ais, sayeur d'ais, seyeur d'ais, soyer
d'aich]
1. 1606 « Ligne signifie aussi cette
cordelete dont les charpentiers, menuysiers et scieurs d'ais
marquent le bois pour le couper et scier droit »
Thresor s.v. Ligne 376.118.
C; Ø autres lex.
1. 1606 « Place [...] à
descouvert et subdiale » Thresor s.v.
Hale 328.103.
[Cf. DLG 1552 « Subdialis [...] Qui est soubs le ciel a
l'air, Qui est au descouvert ».]
2. 1606 « un lieu subdial et à descouvert
sans bastimens » Thresor s.v. Place 483.160.
C; FEW (XVII, 331a), 1611; Ø autres lex.
1. 1606 « Niveau [...] Est un instrument
à maçon, fait de deux petites trangles de bois
longues d'un pied et demi chacune, enchassées l'une en
l'autre au haut bout en anglet [...] Lesquelles deux
trangles sont traversées [...] d'une autre
petite trangle de pareille longueur, laquelle [...]
fait un triangle heteromices par l'endroit de laditte
trangle traversaine [...] les autres deux trangles sont
coupées en esgoust [...] Et sert aussi ledit
Niveau d'esquierre par les deux trangles enchassées en
l'anglet » Thresor s.v. Niveau
430.209/213/214/216/217/228.
G (X), H, 1547; FEW (XIII, 2, 219a), traversan, 1547, 1611; C,
traversan
1. 1538-1628 « Cloison faite d'ais de
bout, et traversans, Cratitij parietes » DFL-T
1539-1606 s.v. Cloison 127.218; GDFL 1593-1628.
DLG 1538 s.v. Cratltius; DLG 1538-1570 s.v. Paries.
1552 traversants ibid. DLG 1552 s.v. Paries.
[DLG 1546-1570 ont « Vitru. [...] ais, les ungs de bout,
les autres de travers » s.v. Cratitius.]
2. 1539-1628 « Une paroy d'ais debout et
traversans entre deux voisins, Paries concratitius »
DFL-T 1539-1606 s.v. Paroy 462.132, GDFL 1593-1628; DLG
1546-1570.
3. 1547 « Les traversans ou entretoises avec leurs
Pivotz [...] » Vitruve (Martin), X. 15, 148 v.; plus
traversant/traversans IV. 6, 62 v., X. 17, 150 r., X.
20, 152 r., X. 21, 153 r.
4. 1606 « demi croisée est le fenestrage
qut n'a qu'une ouverture par bas, et une par haut, separée
d'un traversant de l'une desdites matieres [plastre, bois,
pierre, ou bricque] » Thresor s.v.
Croisée 169.124. [Le pluriel en -ans ne laisse pas
supposer un singulier en -an, puisque le singulier en
-ant forme régulièrement un pluriel en
-ans; l'exemple donné par G et H est au pluriel en
-ans.]
C ; FEW (XIII, 2, 42a), dep. 1611; Ø autres lex.
1. 1547 « S'il advlent qu'll fallle lever en
l'ouvrage des [...] fardeaux plus grans que d'ordinaire, et de
plus excesslve pesanteur, il ne sera pas seur de les fyer a un
Moulinet, [...] ainsi fauldra il faire passer pardedans les
Arboutans ou jambages de l'Engin, un aysseau de forte matiere,
puis l'environner d'un Tympan, ou Treuil, nomme par aucuns
grande Roue, mais par certains Grecz Amphireusis, et par les
autres Peritrochos. » Vitruve (Martin) 1547, X. 4,
136 v; plus X. 1, 135 v., X. 4, 136 v., 137 r.
2. 1547 treuil de charpentier Vitruve (Martin) 1547,
X. 16, 149 r. -- V moulinet a brassieres.
trieule: FEW (XIII, 2, 42a), « machine à
élever les fardeaux », Est 1539-Voult 1613; C; Ø
autres lex.
1. 1549-1628 « La Trieule, ou
Triule d'ung puis, a l'entour de laquelle sentorteille la
corde, Sucula » DFL 1549-1573 s.v. Trieule; GDFL
1593-1628.
[L'attestation dans DFL 1539, donnée par FEW, n'est pas
confirmée.]
1606 « Trieule, ou Triule [...] Est ce tour
à raiz aux deux bouts, alentour duquel la corde du seau
s'entortille quand on le tire à mont du fonds du puis à
tours de ladite Trieule, Sucula » Thresor ibid.
644.127/129.
1552-1570 DLG s.v. Sucula -- V. moulinet, cit. 6.
FEW (XIV, 283b), verroul, 1401-v. 1550; G (X), verroul,
Marg. de Navarre; H, verroil, 1541, 1550; Ø C
1. 1606 « verroil de fer »
Thresor s.v. Bacler 63.205.
2. 1606 « un verroul courant »
Thresor s.v. Entraves 237.252.
C; FEW (XIV, 602b), dep. 1611; Ø autres lex.
1. 1606 Thresor s.v. Crolsée 169.122 --
V. croisure.
2. 1606 « esuasure [...] pour [...]
donner aisée ouverture aux huis et portes, et aux volets
des fenestres » Thresor s.v. Embrasure
222.216.
3. 1606 « Entrebaailler un huys ou un volet de
fenestre, quand on ne l'ouvre qu'en fente et bien peu »
Thresor s.v. Entrebaailler 238.l40.