Bibliography
A. Modern publications
1. Lexicography
Baldinger 1982 = Kurt Baldinger, "Estienne 1531 et son importance pour
l'histoire du vocabulaire français" in La lexicographie
française du XVIe au XVIIIe siècles,
Wolfenbüttel: Herzog August Bibliothek, 1982, 9-20
Barham 1843 = Francis Barham, The Life and Times of John Reuchlin or
Capnion, the Father of the German Reformation, London: Darton,
1843
Bertini 1981 = Ferruccio Bertini, "La tradizione lessicografica latina fra
Tardo Antico e Alto Medioevo" in La cultura in Italia fra Tardo
Antico e Alto Medioevo, Rome 1981, Volume I, 397-409
Bischoff 1981 = Bernhard Bischoff, "A propos des gloses de Reichenau. Entre
latin et français", in Y. Lefebvre (ed.) La lexicographie
du latin médiéval et ses rapports avec les recherches
actuelles sur la civilisation du Moyen Age, Paris: CNRS, 1981,
46-59
Bishop 1978 = T.A.M. Bishop, "The prototype of Liber glossarum" in
M.B. Parkes and A.G. Watson (eds.) Medieval Scribes, Manuscripts
and Libraries. Essays presented to N.R. Ker, London: Scolar
Press, 1978, 69-86
Brandon 1904 = Edgar Ewing Brandon, Robert Estienne et le dictionnaire
français au XVIe siècle, Baltimore: Furst, 1904;
Geneva: Slatkine Reprints, 1967
Bray 1986 = Laurent Bray, César-Pierre Richelet (1626-1698),
Biographie et oeuvre lexicographique, Tübingen: Niemeyer,
1986
Bray 1989a = Laurent Bray, "Consultabilité et lisibilité du
dictionnaire: aspects formels" in Wörterbücher,
Dictionaries, Dictionnaires, Berlin-New York, 1989, 135-146
Bray 1989b = Laurent Bray, "La lexicographie française des origines
à Littré" in Wörterbücher, Dictionaries,
Dictionnaires, Berlin-New York, 1989, 1788-1818
Brehaut 1912 = Ernest Brehaut, An Encyclopedist of the Dark Ages.
Isidore of Seville, New York: Burt Franklin, 1912
Buridant 1986 = Claude Buridant, "Lexicographie et glossographie
médiévales. Esquisse de bilan et perspectives de
recherche." in La lexicographie au Moyen Age, coordonné
par Claude Buridant, Lexique 4, Lille: Presses Universitaires,
1986, 9-46
CGL = Corpus Glossariorum Latinorum a Gustavo Loewe inchoatum, auspiciis
Academiae Litterarum Saxonicae composuit recensuit edidit Georgius
Goetz, 7 vol., Leipzig 1888-1923
Chassant 1877 = A.A.L. Chassant, Petit vocabulaire latin-français
du XIIIe siècle, extrait d'un manuscrit de la
Bibliothèque d'Évreux, Paris 1857, reprint 1877
Collignon-Glatigny 1978 = Lucien Collignon et Michel Glatigny, Les
Dictionnaires: initiation à la lexicographie, Paris:
CEDIC, 1978
Collison 1982 = Robert L. Collison, A History of Foreign-Language
Dictionaries, London: André Deutsch, 1982
Daly 1966 = Lloyd W. Daly, "Guillelmus Brito and his works", The
University of Pennsylvania Library Chronicle 32, 1966, 1-17
Daly-Daly 1964 = Lloyd W. Daly and Bernardine A. Daly, "Some Techniques in
Mediaeval Latin Lexicography", Speculum: A Journal of Mediaeval
Studies 39/2, 1964, 229-239
Daly-Daly 1975 = Lloyd W. Daly and Bernardine A. Daly (eds.), Summa
Britonis sive Guillelmi Britonis Expositiones Vocabulorum Biblie,
2 vol., Padua, 1975
de Angelis 1977 = Victoria de Angelis, Papiae Elementarium, Littera A,
Recensuit V. de Angelis, 3 vol., Milan: Cisalpino Goliardica,
1977-1980
Delisle 1894 = Léopold Delisle, "Alexandre de Villedieu et Guillaume
Le Moine, de Villedieu", Bibliothèque de l'École des
Chartes 55, 1894, 488-504
de Tollenaere 1961 = F. de Tollenaere, "Lexicographie alphabétique
ou idéologique", Cahiers de Lexicologie 2, 1961, 19-29
Delisle 1869 = Léopold Delisle, "Note sur un manuscrit de Tours
renfermant des gloses françaises du XIIe siècle",
Bibliothèque de l'École des Chartes 70, 1869,
320-333
Della Casa 1981 = Adriana Della Casa, "Les glossaires et les traités
de grammaire du Moyen Age" in Y. Lefebvre (ed.) La lexicographie
du latin médiéval et ses rapports avec les recherches
actuelles sur la civilisation du Moyen Age, Paris: CNRS, 1981,
36-46
Dubois-Dubois 1971 = Jean Dubois et Claude Dubois, Introduction à
la lexicographie: le dictionnaire, Paris: Larousse, 1971
Escallier 1851 = E... A... E..., Remarques sur le patois suivies du
vocabulaire latin-français de Guillaume Briton (XIVe
siècle), Douai, 1851
Escallier 1856 = E.-A. Escallier, Remarques sur le patois suivies d'un
vocabulaire latin-français inédit du XIVe siècle
avec gloses et notes explicatives pour servir à l'histoire des
mots de la langue française, Douai, 1856
Ewert 1934 = Alfred Ewert, "A Fourteenth-Century Latin-French Nominale",
Medium AEvum III, 1934, 13-18
Ewert 1957 = Alfred Ewert, "The Glasgow Latin-French Glossary", Medium
AEvum XXV, 1957, 154-163
Fontaine 1981 = J. Fontaine, "Aux sources de la lexicographie
médiévale: Isidore de Séville, médiateur
de l'étymologie antique" in Y. Lefebvre (ed.) La
lexicographie du latin médiéval et ses rapports avec
les recherches actuelles sur la civilisation du Moyen Age, Paris:
CNRS, 1981, 97-103
GL = Glossaria latina iussu Academiae Britannicae edita, W.M.
Lindsay, J.F. Mountford et al (eds.), 4 vol., Paris, 1926-1931
Green 1996 = Jonathon Green, Chasing the Sun. Dictionary Makers and the
Dictionaries They Made, New York: Henry Holt and Co., 1996
Grondeux 1994 = Anne Grondeux, "Une méthode lexicographique au
début du XIVe siècle: le glossaire latin du ms.
Montpellier, Faculté de Médecine, H236", in I.
Lancashire and T.R. Wooldridge (eds.) Early Dictionary
Databases, CCH Working Papers 4, Toronto 1994, 41-48
Grubmüller 1967 = Klaus Grubmüller, Vocabularius Ex quo:
Untersuchungen zu lateinisch-deutschen Vokabularen des
Spätmittelalters, Munich, 1967
Grubmüller-Schnell 1988 = K. Grubmüller, B. Schnell, H.-J. Stahl,
E. Auer, R. Pawis (eds.) 'Vocabularius Ex quo'.
Uberlieferungsgeschichtliche Ausgabe, 5 vol., Tübingen,
1988-89
Hasenohr 1984 = Geneviève Hasenohr, "Note sur un lexique technique
monolingue", Romania 105, 1984, 114-129
Hauréau 1885 = Barthélemy Hauréau, "Additions et
corrections" in Histoire littéraire de la France, Tome
XXIX, Paris, 1885
Hessels 1910 = J.H. Hessels, "Gloss, Glossary" in Encyclopedia
Britannica, 11th edition, 1910, 124-128
Holmér 1964 = Gustaf Holmér, "Fragment d'un glossaire
latin-ancien français", Vox Romanica 23, 1964, 85-103
Holtz 1996 = Louis Holtz, "Glossaires et grammaire dans l'antiquité",
in J. Hamesse (ed.) Les manuscrits des lexiques et
glossaires de l-antiquité tardive à la fin du Moyen
Âge, Textes et Études du Moyen Âge 4,
Louvain-la-Neuve, 1996, 1-21
Hunt, R.W. 1968 = R.W. Hunt, "The 'lost' Preface to the Liber
derivationum of Osbern of Gloucester", Mediaeval and
Renaissance Studies 4, 1968, 267-282
Hunt, T. 1979a = Tony Hunt, "Les gloses en langue vulgaire dans les MSS de
l'Unum omnium de Jean de Garlande", Revue de linguistique
romane 43, 1979, 162-178
Hunt, T. 1979b = Tony Hunt, "Les gloses en langue vulgaire dans les MSS du
De nominibus utensilium d'Alexandre Nequam", Revue de
linguistique romane 43, 1979, 235-262
Hunt, T. 1979c = Tony Hunt, "Vernacular glosses in medieval manuscripts",
Cultura neo-latina 39, 1979, 9-37
Hunt, T. 1980 = Tony Hunt, "The Anglo-Norman Vocabularies in MS Oxford,
Bodleian Library, Douce 88", Medium AEvum 49, 1980, 5-25
Hunt, T. 1989a = Tony Hunt, Plant Names of Medieval England,
Cambridge: Brewer, 1989
Hunt, T. 1989b = Tony Hunt, "The trilingual glossary in MS London, BL
Sloane 146, ff. 69v-72r", English Studies 70/4, 2989, 289-310
Keller 1987 = Hans-Erich Keller, "Neglected Old French lexicographical
resources", Dictionaries 9, 1987, 110-123
Keil = Heinrich Keil, Grammatici latini, 8 vol. 1855-1870, reprint
Hildesheim: Olms 1961
Kent 1938 = Roland G. Kent, Marcus Terentius Varro. On the Latin
language, London: Heinneman 1938
Kibbee 1985 = Douglas A. Kibbee, "Progress in bilingual lexicography during
the Renaissance", Dictionaries 7, 1985, 21-31
Kibbee 1986 = Douglas A. Kibbee, "The humanist period in Renaissance
bilingual lexicography" in R.R.K. Hartman (ed.) The History of
Lexicography, Studies in the History of the Language Sciences,
Volume 40, Amsterdam-Philadelphia: John Benjamins, 1986, 137-146
Klein 1968 = Hans-Wilhelm Klein (ed.), Die Reichenauer Glossen, Teil 1:
Einleitung, Text, vollständiger Index und Konkordanzen,
Munich 1968
Krömer 1990 = Dietfried Krömer, "Lateinische Lexikographie", in
Wörterbücher, Dictionaries, Dictionnaires,
Berlin-New York: 1990, 1713-1722
Labhardt 1936 = André Labhardt, Contributions à la
critique et l'explication des gloses de Reichenau,
Neuchâtel, 1936
Lépinette 1992 = Brigitte Lépinette, "La
postériorité lexicographique de Nebrija: les
Vocabularius Nebrissensis latin-français (1511-1541)",
Historiographia Linguistica XIX.2/3, 1992, 227-260
Lindemann 1985 = Margarete Lindemann, "Le Vocabularius Nebrissensis
latin-français et les débuts de la lexicographie
française" in A. Dees (ed.) Actes du IVe colloque
international sur le Moyen Français, Amsterdam: Rodopi,
1985, 55-86
Lindemann 1994 = Margarete Lindemann, Die französischen
Wörterbücher von den Anfängen bis 1600,
Lexicographica Series Maior 54, Tübingen: Niemeyer, 1994
Lindsay 1903 = Wallace Martin Lindsay (ed.), Nonii Marcelli de
compendiosa doctrina libros XX onionsianis copiis usus edidit Wallace
M. Lindsay, 3 vol., Leipzig 1903; reprint Hildesheim: Georg Olms
1964
Lindsay 1911 = Wallace Martin Lindsay (ed.), Isidori Hispalensis
Episcopi Etymologiarum sive Originum libri XX, 2 vol., Oxford
1911; reprint Oxford: Clarendon University Press 1957, 1962
Lindsay 1917 = Wallace Martin Lindsay, "The Abstrusa Glossary and the Liber
Glossarum", The Classical Quarterly 11, 1917, 119-131
Littré 1852 = Émile Littré, "Glossaires" in
Histoire littéraire de France, Tome XXII, 1852, 1-38
Loewe 1876 = Gustav Loewe, Prodromus Corporis glossariorum latinorum,
Quaestiones de glossariorum latinorum fontibus et usu, Leipzig,
1876
Mai 1836 = Angelo Mai (ed.), Classicorum auctorum. Tome VIII, Thesaurus
novus latinitatis, Rome 1836
Manitius = Max Manitius, Geschichte der Lateinischen Literatur des
Mittelalters, 3 vol., Munich, 1911-1931
Marinoni 1968 = A. Marinoni, "Du glossaire au vocabulaire",
Quadrivium 9, 1968, 127-141
Matoré 1968 = Georges Matoré, Histoire des dictionnaires
français, Paris: Larousse, 1968
McGeachy 1938 = J.A. McGeachy, Jr., "The Glossarium Salomonis and
its relationship to the Liber Glossarum", Speculum: A Journal of
Mediaeval Studies 13, 1938, 309-318
Merrilees 1988 = Brian Merrilees, "The Latin-French dictionarius of
Firmin Le Ver (1420-1440)" in M. Snell-Hornby (ed.) ZuriLEX '86
Proceedings, Tübingen: Francke, 1988, 181-188
Merrilees 1990 = Brian Merrilees, "Prolegomena to a history of French
lexicography: the development of the dictionary in medieval France",
Romance Languages Annual I, West Lafayette, Indiana: Purdue
Research Foundation, 1990, 285-191
Merrilees 1991 = Brian Merrilees, "Métalexicographie
médiévale: la fonction de la métalangue dans un
dictionnaire bilingue du Moyen Age", Archivum Latinitatis Medii
Aevi 50, 1991, 33-70
Merrilees 1992a = Brian Merrilees, "The organization of the medieval
dictionary", Romance Languages Annual III, West Lafayette,
Indiana: Purdue Research Foundation, 1992, 78-83
Merrilees 1992b = Brian Merrilees, "L'ordre alphabétique et le
premier (?) dictionnaire français-latin" in Philippe Martin
(ed.) Mélanges Léon: Phonétique,
Phonostylistique, Linguistique, Littérature, Toronto:
Éditions Mélodie-Toronto, 1992, 327-339
Merrilees 1993a = Brian Merrilees, "Transmission and transformation:
shaping the medieval dictionary". Paper presented to the Society for
Textual Scholarship, New York, April 1993
Merrilees 1993b = Brian Merrilees, "Translation and definition in the
medieval bilingual dictionary". Paper presented to the 28th
International Congress on Medieval Studies, Kalamazoo, Michigan, May
1993
Merrilees 1994a = Brian Merrilees (ed. with William Edwards) Firmini
Verris Dictionarius: Dictionnaire latin-français de Firmin
Le Ver, Corpus Christianorum: Continuatio Mediaevalis: Lexica
Latina Medii Aevii: Nouveau Recueil des lexiques
latins-français du moyen âge I, Turnhout: Brepols, 1994
Merrilees 1994b = Brian Merrilees, "The Shape of the Medieval Dictionary
Entry" in I. Lancashire and T.R. Wooldridge (eds.), Early
Dictionary Databases, CCH Working Papers 4, Toronto, 1994, 49-60;
reprinted in Informatique et dictionnaires anciens,
Dictionnairique et Lexicographie, Volume 3, CNRS 1995, 49-60
Merrilees 1994c = Brian Merrilees, "Le programme de Mario Roques et la
lexicographie médiévale en France" in J. Hamesse (ed.)
Les Manuscrits des lexiques et glossaires de l'Antiquité
tardive à la fin du Moyen Âge. Textes et
Études du Moyen Âge 4, Louvain-la-Neuve, 1996, 527-543
Merrilees-Edwards 1989 = Brian Merrilees and William Edwards, "Le statut du
français dans le dictionarius Le Ver (1420-1440) et
dans un imprimé dérivé (c. 1494)" in Du
manuscrit à l'imprimé. Actes du colloque international
Université McGill, Montréal, 3-4 octobre 1988, Le Moyen
Français 22, 1989, 37-50
Merrilees-Edwards 1995 = Brian Merrilees and William Edwards, "Un
dictionnaire incunable: le Vocabularius familiaris de
Guillaume Le Talleur" in M. Ornato et N. Pons (éds),
Pratiques de la culture écrite en France au XVe
siècle, Actes du Colloque international du CNRS, Paris,
16-18 mai 1992; Louvain-la-Neuve, 1995, 389-402
Merrilees-Shaw 1994 = Brian Merrilees and Jean Shaw, "The Glossarium
gallico-latinum and the problems of alphabetization". Paper
presented to the 29th International Congress of Medieval Studies,
Kalamazoo, Michigan, May 1994
Meyer 1874 = Wilhelm Meyer, "Ueber Mai's Thesaurus novus
latinitatis", Rheinisches Museum für Philologie 29,
1874, 179-183
Meyer 1895 = Paul Meyer, "Anciennes gloses françaises",
Romania 24, 1895, 161-173
Miethaner-Vent 1986 = Karin Miethaner-Vent, "Das Alphabet in der
mittelalterlichen Lexicographie: Verwendungsweisen, Formen und
Entwicklung des alphabetischen Anordnungsprinzips" in La
lexicographie au Moyen Age, coordonné par Claude Buridant,
Lexique 4, Lille: Presses Universitaires, 1986, 83-112
Monfrin 1988 = Jacques Monfrin, "Lexiques latin-français du Moyen
Age" in O. Weijers (ed.) Terminologie de la vie intellectuelle au
moyen âge. Études sur le vocabulaire intellectuel
du moyen âge 1, Turnhout: Brepols, 1988
Mountford 1925 = J.F. Mountford, Quotations from Classical Authors in
Medieval Latin Glossaries, New York, 1925
Naïs 1986 = Hélène Naïs, "Présentation d'une
future concordance de l'Aalma" in La lexicographie au Moyen
Age, coordonné par Claude Buridant, Lexique 4,
Lille: Presses Universitaires, 1986, 185-196
Nobel 1986 = Pierre Nobel, "La traduction du Catholicon contenue
dans le manuscrit H 110 de la Bibliothèque Universitaire de
Montpellier (section médecine)" in La lexicographie au
Moyen Age, coordonné par Claude Buridant, Lexique
4, Lille: Presses Universitaires, 1986, 157-183
Powitz 1988 = Gerhardt Powitz, "Das Catholicon in buch- und
textegesichtlicher Sicht", in Wolfenbütteler Notizen zur
Buchgeschichte XIII, 2, 1988, 125-137
Powitz 1996 = Gerhardt Powitz, "Le Catholicon: esquisse de son histoire",
in J. Hamesse (ed.) Les manuscrits des lexiques et glossaires de
l'antiquité tardine à la fin du Moyen Âge,
Textes et Études du Moyen Âge 4, Louvain-la-Neuve, 1996,
299-325
Quemada 1967 = Bernard Quemada, Les dictionnaires du français
moderne 1539-1863. Étude sur leur histoire, leurs types et
leurs méthodes. Paris: Didier, 1967
Quemada 1972 = Bernard Quemada, "Du glossaire au dictionnaire", Cahiers
de Lexicologie XX, I, 1972, 97-128
Riessner 1965 = Claus Riessner, Die 'Magnae Derivationes' des Uguccione
da Pisa und ihre Bedeutung für die romanische Philologie,
Rome: Edizioni di Storia e Letteratura, 1965
Robert 1873 = Ulysse Robert, "Un vocabulaire latin-français du XIVe
siècle suivi d'un Recueil d'anciens proverbes",
Bibliothèque de l'École des Chartes XXXIV, 1873,
33-40
Robustelli Della Cuna 1972 = Fabrizia Robustelli Della Cuna, "Osbern da
Gloucester: vocaboli volgari", Quadrivium 13/2, 1972, 43-65
Roques 1936a = Mario Roques, "Recueil général des lexiques
français du Moyen Age", Romania 62, 1936, 248-155
Roques 1936b = Mario Roques, Recueil général des lexiques
français du Moyen Age (XIIe-XVe siècle) I: Lexiques
alphabétiques. Tome I, Paris: Champion, 1936
Roques 1938 = Mario Roques, Recueil général des lexiques
français du Moyen Age (XIIe-XVe siècle) I: Lexiques
alphabétiques. Tome II, Paris: Champion, 1938
Scheler 1865a = August Scheler (ed.) "Glossaire roman-latin du XVe
siècle (Ms. de la Bibliothèque de Lille", Annales
de l'Académie d'archéologie de Belgique XXI/1 (2e
série) 1865, 81-133
Scheler 1865b = August Scheler (ed.), "Trois traités de
lexicographie latine du XIIe et du XIIIe siècle. I.
Johannes de Garlandia, Dictionarius", Jahrbuch für
romanische und englische Literatur VI, 1865, 43-59, 142-162,
287-321, 370-379
Scheler 1866 = August Scheler (ed.), "Trois traités de lexicographie
latine du XIIe et du XIIIe siècle. II. Alex. Neckam,
De nominibus utensilium", Jahrbuch für romanische und
englische Literatur VII, 1866, 58-74, 155-173
Scheler 1867 = August Scheler (ed.), "Trois traités de lexicographie
latine du XIIe et du XIIIe siècle. III. Adae
Parvipontani, De utensilibus ad domum regendam pertinentibus",
Jahrbuch für romanische und englische Literatur VIII,
1867, 75-91
Scheler 1886 = August Scheler (ed.), "Le Catholicon de Lille, Glossaire
latin-français" in Mémoires couronnés et
autres mémoires publiés par l'Académie royale
des sciences, des lettres et des beaux-arts de Belgique XXXVII,
1886, 3-153
Schnell 1986 = B. Schnell, "Der Vocabularius Ex quo. Zur
wirkungsmächtigsten lateinisch-deutschen Wörterbuch im
Spätmittelalter" in La lexicographie au Moyen Age,
coordonné par Claude Buridant, Lexique 4, Lille:
Presses Universitaires, 1986, 71-82
Starnes 1954 = De Witt Talmadge Starnes, Renaissance Dictionaries:
English-Latin and Latin-English, Austin, Texas: University of
Texas Press, 1954
Starnes 1965 = De Witt Talmadge Starnes, Robert Estienne's Influence on
Lexicography, Austin, Texas: University of Texas Press, 1965
Tremblay 1978 = F. Tremblay, "Les glossaires dans les manuscrits
médiévaux non publiés: lexicologie et
lexicographie", Cahiers des études anciennes 8, 1978,
159-177
Wagner 1967 = R.-L. Wagner, Les vocabulaires français I.
Définitions. Les dictionnaires, Paris: Didier, 1967
Wallis 1981 = Faith Wallis, Communis et universalis: the -Catholicon' of
Giovanni Balbi of Genoa, o.p., Unpublished Licentiate thesis,
Pontifical Institute of Mediaeval Studies, Toronto, 1981
Weijers 1989 = Olga Weijers, "Lexicography in the Middle Ages",
Viator 20, 1989 139-153
Weijers 1990 = Olga Weijers, "Les dictionnaires et autres
répertoires" in O. Weijers (ed.) Méthodes et
instruments du travail intellectuel au moyen âge.
Études sur le vocabulaire intellectuel du moyen âge 3,
Turnhout: Brepols, 1990, 198-208
Weijers 1991 = Olga Weijers, Dictionnaires et répertoires au
moyen âge. Une étude du vocabulaire. Études
sur le vocabulaire intellectuel du moyen âge 4, Turnhout:
Brepols, 1991
Wooldridge 1970 = Terence Russon Wooldridge, "Sur la trace du Grand
dictionnaire françois-latin: impressions et exemplaires
connus", Cahiers de lexicologie 17, 1970, 87-99
Wooldridge 1975 = Terence Russon Wooldridge, "Robert Estienne,
cruciverbiste: les équations sémantiques du
Dictionaire francoislatin", Cahiers de lexicologie 27,
1975, 107-116
Wooldridge 1977 = Terence Russon Wooldridge, Les débuts de la
lexicographie française. Estienne, Nicot et le -Thresor de la
langue françoyse' (1606), Toronto: University of Toronto
Press, 1977
Wooldridge 1978 = Terence Russon Wooldridge, "Pour une exploration du
français des Dictionnaires d'Estienne et de Nicot
(1531-1628). Notes lexicographiques et bibliographiques",
Français Moderne 46, 1978, 210-225
Wooldridge 1981 = Terence Russon Wooldridge, "Procédés
lexicographiques, tant anciens que modernes", Computational
Lexicology and Lexicography. Special issue dedicated to Bernard
Quemada. II, Pisa 1981, 301-315
Wooldridge 1989a = Terence Russon Wooldrige, "The Birth of French
Lexicography" in D. Hollier (ed.) A New History of French
Literature, Cambridge, Mass.-London, 1989, 177-180
Wooldridge 1989b = Terence Russon Wooldridge, "Les sources des
dictionnaires français d'Estienne et de Nicot" in P. Swiggers
and W. van Hoecke (eds.) La Langue française au XVIe
siècle: usage, enseignement et approches descriptives,
Leuven-Paris: Peeters, 1989, 78-99
Wright 1857 = Thomas Wright (ed.), A Volume of Vocabularies illustrating
the Condition and Manners of our Forefathers, Liverpool 1857; 2nd
edition, London 1873
Zgusta 1971 = Ladislav Zgusta, Manual of Lexicography, Den
Haag-Paris, 1971
Zgusta-Georgacas 1990 = L. Zgusta and D. Georgacas, "Lexicography of
Ancient Greek", in Wörterbücher, Dictionaries,
Dictionnaires, Berlin-New York, 1990, 1694-1704