[s.v. Achilles]
Achilles, m. acut. (Car le François le
corrompt ainsi) Est le nom de ce valeureux Cheualier Grec
fils de Peleus & de Thetis, disciple d'armes de Chiron le
Thessalien, /./ (N 1606)
[s.v. Acquest]
/./ Car hors ces termes-la Conqueste, c'est le païs gaigné par armes, ce que l'Espagnol dit aussi
Conquista. (ND 1573)
[s.v. Adestrer]
[s.v. Alarme]
[s.v. Almoravides]
[s.v. Apostat]
[s.v. Appareil]
[s.v. Appareiller]
[s.v. Appeler]
[s.v. Apertise]
[s.v. Appointement]
[s.v. Archer]
[s.v. Argent]
[s.v. Argent]
[s.v. Armé]
[s.v. Armes]
[s.v. Armes]
[s.v. Armes]
[s.v. Armes]
[s.v. Armes]
[s.v. Armes]
[s.v. Armes]
[s.v. Armes]
[s.v. Armes]
[s.v. Armes]
[s.v. Armes]
[s.v. Armes]
[s.v. Armes]
[s.v. Armes]
[s.v. Armes]
[s.v. Armes]
[s.v. Armes]
[s.v. Armes]
[s.v. Armer]
[s.v. Armer]
[s.v. Armet]
[s.v. Armurier]
[s.v. Armures]
[s.v. Armures]
[s.v. Arrest]
[s.v. Assembler]
[s.v. Avantbras]
[s.v. Azamie]
Se adestrer, ou adextrer aux armes, Ad
militiam se formare. (T 1564)
Alarme, C'est vn mot militaire pour
exciter vn camp, vne ville, vne troupe à courir aux armes
& s'armer pour resister à l'ennemy suruenant, ou à vn soudain
danger. Il est imité du Latin Ad arma, mais le Latin est en
pluriel, & le François en singulier, Conclamatio ad arma.
Selon ce on dit, On a donné l'alarme au camp, Conclamatum est
ad arma in exercitu, &, On a donné vne fauce alarme, Falsa
conclamatio ad arma edita est. (ND 1573)
Almorauides, En pluriel, m. penac. Comme
escrit Alphonse X. Roy de Castille, en la 4. partie de sa Chronique
d'Espagne, sont gents de cheual Mores, gentils-hommes,
les meilleurs hommes d'armes Morisques qui soient en toute cette
nation là; la renommée desquels fut grande du regne de Yuaeaf
{=Yuçaf} Alienaxefyn {=Abenaxefyn} Roy de Marruecos, auquel ils
donnerent le sur-nom de Miramomelin, pour tiltre d'honneur, qui signifie
Seigneur des autres Seigneurs, voyez Miramomelin & Mamaluc. (N 1606)
Apostat, Apostata, Desertor, Transfuga,
C'est proprement vn gendarme qui laisse son rang, faussant la foy
promise à son capitaine, Qui abscedit ab eo quod tuendum suscepit,
On dit vn Moine apostat qui abbandonne & iette le froc. (T 1564)
Haut appareil en cas d'armurerie est l'armure de toutes
pieces de l'homme d'armes auec la grande piece ou plastron. (N 1606)
/./ Appareiller aussi signifie armer,
comme le cheualier s'appareilla, c'est à dire s'arma, des pieces de
son harnois, & ainsi en vsoient les anciens, dont vient ce qu'on dit
encores haut appareil, qui est l'armure de l'homme d'armes. (N 1606)
Appeler le peuple, faire cri & commandement que chacun
ait à prendre les armes, Vocare ad arma. (E 1539)
Apertise, fem. penac. Est dexterité,
addresse, prouësse, haut fait militaire, fait d'armes, Egregia
facinora militaria, Liu. lib. 23. Ce mot est ainsi prins, parce qu'à
celuy qui n'ignore rien d'aucun art, discipline & exercice, rien ne luy en
est clos, ains luy est le tout ouuert cogneu & en main: on l'approprie aux
faits militaires: mais rien n'empesche que le mesme mot ne se puisse employer
és autres Arts, disciplines & exercices. (N 1606)
Faire appointement, Laisser les armes,
& s'en aller chacun en son hostel, Discedere ab armis. (E 1539)
Archer, m. acut. Est vn mot
deriué de ce mot
arc, & signifie vn qui tire & vse de l'arc, soit en la guerre ou ailleurs,
selon ce on dit, L'homme d'armes auoir tant
d'archers. Et parce que les Rois & Princes souuerains, & les preuosts de
leurs hostels, pour la garde de leurs personnes, ou autrement, se seruoient
de gens portans arcs, on dit encores auiourd'huy, Archers de la garde, &
Archers du Preuost de l'hostel, & Archers de telle ville, iaçoit
qu'ils ne portent plus d'arcs, ains des hallebardes au lieu d'iceux. Et
partant au lieu qu'anciennement ils eussent peu raisonnablement estre dits
en Latin Sagittarij ou Arcubalistarij, on les pourroit
à present appeler hastati, car quant à ce mot
Spiculatores, il conuient aux seuls cent gentils-hommes de la maison du
Roy portans l'Espieu, & de les dire Laterones, ne Satellites,
ne custodes, comme aucuns veulent, le premier d'iceux mots
n'exprime l'energie du François Archer, le second ne le represente
aucunement, & le tiers ne satisfait qu'à ceste adiection de la
garde, quand on dit Archer de la garde, voyez Arc. (N 1606)
Argent dequoy on paye les gens-darmes, AEs
militare. (E 1539 = "gensd'armes")
Conferer argent à la soulde des
gens-darmes, Conferre tributum in militare stipendium. (E 1539 = "gensd'armes")
Armé, m. acut. C'est vn
nom participial
adiectif, Armatus. Celuy qui est equippé d'armes pour la
guerre, soit de toutes pieces,
qu'on dit armé de pied en cap, Cataphractus miles, et vn
cheual armé quand il est couuert de bardes, chanfrain & criniere,
ou de quelques pieces sans plus, comme, Il estoit armé de picque &
corselet. (N 1606)
Armes, f. et plur.
Tantost signifie les bastons de guerre offensifs, que nous
appelons Armes offensiues, Arma, comme
espées, dagues, poignards, masses, haches, becs de faucon, lances,
halebardes, iauelines, arbalestes, hacquebutes, & semblables bastons de
guerre. Et vient ce mot de Armus Latin, qui signifie
ce que contiennent les espaules & les bras. Estans appelez Arma les
bastons que l'homme de guerre portoit pendants ab armis, c. des
espaules, par vn baudrier
porté en escharpe ou autrement, ainsi que dit Festus. Et la Vierge
destinée pour estre offerte en sacrifice, estant appelée
Armata, quand elle auoit la faudiere de son habit reiettée sur
l'espaule en sacrifiant. A cela rapporte aucunement ce que le
François dit, endosser le harnois: mais nous vsons de ce mot, si ont
fait les Latins aussi, vn peu plus largement, pour toute sorte d'armes offensiues, ores qu'elles ne soient
portées pendants de l'espaule. Et Nonius Marcellus traitant de
generibus armorum, confond peslemesle les armes offensiues, ausquelles on combat tant de
loing que main à main, mettant à neant la difference dudit
Festus, entre Arma et Tela mots Latins. En cette signification
sont vsitées ces manieres de parler, Il porte les armes, Armatus incedit. Il a bien les armes en la main, Egregie dimicat.
Faire armes, Pugnare, praeliari. Vn fait d'armes, que l'Italien dit aussi, Vn fatto
d'arme, pugna, certamen. Les hauts faits d'armes d'vn Cheualier, Fortia
equitis facta,
& autrement, prouësses. Requeste d'armes, Prouocatio ad duellum. Armes à outrance, Duellum ad
internecionem. Officiers d'armes, Qui
quae ad arma attinent, officio exequitur, diiudicat. Quels sont les
Herauts & Rois d'armes. Le mot est aussi prins
pour armes defensiues, qu'on dit habillements
de guerre, comme corselets, heaumes, hauberts, mailles,
plastrons, & autres pieces de couuerture de l'homme
d'armes. Selon cette signification l'on dit, vn homme
d'armes, vn cheual d'armes, homme armé,
armé de toutes pieces, Cataphractus miles. On
prend aussi ce mot pour le blason, enseigne, cognoissance, deuise ou emprinse
d'vn gentil-homme, & la raison du mot en cette signification est de ce que
telles emprinses, deuises, cognoissances, & blasons, estoient peintes au
milieu des escus de guerre (comme elles le sont toutes parts où les armes des gentilshommes sont
representées) lesquels pendebant ab armis, ainsi que tous
Cheualiers les portent pendants de l'espaule par vne courroye. On les appelle aussi en cette façon Armoiries,
Insignia, Dont partent ces phrases cy, gentil-homme de
nom & d'armes, Plane nobilis. Les
armes de la maison, Insignia gentilitia.
Blasonner les armes d'aucun, Insignia
enucleare, quid insignia sibi velint explicare. Le seel
à mes armes, Sigillum meis insignibus insculptum.
Trayner les armes d'aucun, Scutum
alicuius insignibus appictum raptare, quod mulctae honorariae ignominiaeque
causa fieri est assuetum. Pleines Armes,
Insignia simplicia ac sine vlla adiectione. Chef
d'armes, celuy qui a droit de les porter, Familiae ac gentis
Antesignanus, dont l'opposite est Armes auec
brisure, Gentilitia insignia composita, ac cum additamento, quo a
simplicibus distinguntur. Sicile Heraut du Roy d'Aragon,
en son traité d'armoiries. Alexandre le Grand pour exaucer le nom & la
vaillance de ses Capitaines, & auoir vaillants & victorieux combattants,
à ce qu'ils eussent plus grand & noble vouloir, hardement & courage
sur ses ennemis, leur donna enseignes, bannieres, pennons, & tuniques, selon
le hardement, prouësse, & vaillance d'vn chacun. Et sont maintenant
icelles enseignes & deuises nommées armes, que portent és batailles & faits d'armes, les Empereurs,
Rois, Princes, Cheualiers, Escuyers, & tous nobles gentilshommes
combattants, yssus de noble consanguinité. Hagium au
traité des Herauts: Et comme se fait à present aux Seigneurs des
deuises, nommées armes, que de present portent
és batailles & en fait d'armes, les
Rois, Empereurs, Princes, & gentilshommes, qui sont de plusieurs couleurs
& metaux. Les Agathyrses de nation Scythiens, au recit de Pompo. Mela.
liur. 2. chap. 1. peignoient certaines enseignes en leurs visages &
personnes, non pas par deuises, ains par aucunes marques qui ne se pouuoient
effacer, vsitées en ces marches là, & tant plus aucun estoit
d'ancienne race, de tant plus de celles marques il chargeoit son corps, ce
qui luy estoit signe de noblesse. (N 1606); cf. ND 1573:
Armes, f. & pluriel, tantost & proprement se prent pour armures, & pour escus comme au 3. liur. d'Amad. chap. 3 & 5. & pour bastons de deffence: tantost & improprement pour les deux crochets du sanglier en la barre de dessoubs, dont ils combatent, autrement appellees Limes & deffences, Apridentes exerti: tantost pour faicts de prouesse & cheuallerie. au 3. liure d'Amad. Il auisa Bruneo pesle mesle, faisant tant d'armes que du premier coup de lance qu'il donna meit à mort le nepueu de Madraque, puis mettant lespee au poing faulsa l'armet d'un aultre qu'il desarçonna.
Fauces armes, Adulterinum gentilitiae
vel stemmaticae parmae argumentum. (E 1549)
On leur a osté les armes, Armis
exuti sunt. Liu. lib. 23. (N 1606)
Armes offensiues & defensiues,
Oppugnantia arma & repugnantia vel propugnantia. (E 1549)
Faits d'armes, sont prouësses &
vaillances d'vn Cheualier en combattant. Ainsi dit on, les
hauts & grands faits d'armes d'vn tel, Ingentia bellica
facinora, Fortia facta bellica. Ainsi dit on, faire
armes. c. actes de grande Cheualerie. Au
3. livr. d'Amad. (N 1606)
Faire armes à outrance, c'est
combattre dans lice, à glaiues esmolus iusques au mourir ou au
rendre, soit d'vn à vn, ou de plusieurs à plusieurs. Et Messire Thomas Duc de Closestre, {=Glocestre} Connestable du
Roy Richard d'Angleterre, escriuant les loix, establissements, & coutumes des
combats en camp clos, ou dans lices, donne ce tiltre à vn memorable
combat à outrance, qui se deuoit lors faire pardeuant ledit Roy, comme
aussi le combat en camp clos entre Reoul de Grono appelant, & Oste de Granson
defendant du 20. Septembre, l'an 1411. Est ainsi inscrit, Armes faites
à outrance par deuant le Duc
de Bourgongne. (N 1606)
Prendre les armes, Arma capessere,
capere, sumere. Cic. Quintil. Tacit. (N 1606; E 1539 a "Prendre les armes contre aucung, Ire contra aliquem ad arma.")
Estre en armes, In armis esse. (E 1539)
Estre en armes au camp prests tous les iours
de combatre, In acie stare. (E 1539)
Né aux armes & à la
guerre, Bellicosus. (E 1539)
Maistre en fait d'armes, Lanista. (E 1539)
Laisser les armes, & s'en retourner chacun
en son hostel, Ab armis discedere. (E 1539)
Mettre ius les armes, Ponere arma. (E 1539)
L'estat des hommes d'armes qui auoient
cheual aux despens du public pour aller à la guerre, Equester
ordo. (E 1539)
Il a fait prendre les armes, ou mettre en armes, Ad arma concitauit. Liu. lib. 23. (N 1606)
¶ Armes pour armoiries ou escusson,
voyez Armoiries. (N 1606)
Qui n'a nulles armes, ou armoiries,
Purae & albae parmae familia. B. (E 1549, sauf "ou armoiries" ajouté par T 1564)
Armes pleines, que nous disons
plus vsitéement pleines armes, sont celles qui sont sans
brisure, & n'appartiennent que au seul chef des
Armes, voyez Brisure. (N 1606)
Armer, actiu. acut. Est vestir, assortir
d'armes, comme, vous armerez vingt hommes de
cheual, viginti aequites armis instrues. (N 1606)
Armer vne navire de guerre, est le pouruoir d'artillerie, poudres,
boulets, affusts, lances à feu, pignates, picques, & autres choses
necessaires pour le mener en cours, & à la guerre maritime. Et en
l'Imperatif, est vn mot militaire, par lequel on signifie à vne
armée, compagnie ou garnison, que chacun endosse &
prenne les armes, lequel mot on double pour plus grande
acceleration du fait, disant Arme Arme, Quisque arma capiat, & est
aucunement different de cest autre mot militaire, Alarme, voyez Alarme. (N 1606)
Armet, m. acut. Est l'habillement de teste de
l'homme d'armes. (N 1606)
Armurier, Armifaber, qui forge & fait les
armes seruants à couurir la personne. (ND 1573)
Armures, Arma, Ce qu'on dit plus communement
armes. Les anciens n'vsoient que du premier, dont
demeure encores ce mot Armurier, Armifaber. Le Roy pendit ses armures
au portail de l'Eglise. Armures est plus singulier en sa
signification que Armes, veu que le dernier comprent aussi les
bastons de guerre, & les escus mesmes comme se peut voir au 3. liur.
d'Amad. chap. 3. & 5. voyez Armurier. (ND 1573)
Armure & harnois d'homme d'arme, ou Compagnie d'hommes d'armes, Grauis
armatura. (E 1549)
¶ Arrest aussi est la piece du harnois de l'homme
d'armes, où il affermist sa lance quand se
vient à iouster. Selon ce on dit mettre la lance en l'arrest, c'est
à dire en cette piece là, à fin que par le rencontre
& atteinte du contrecourant elle ne rebute en arriere. (ND 1573)
/./ Selon ce le Chroniqueur de Normandie dit en la vie
de Raoul: Tantost Raoul entendit que Regnier au long col assembloit
gens-d'armes pour venir sur luy: mais Raoul ne voulut attendre, ains
l'alla trouuer dans son pays, où trouua Regnier & les Vangions qui
faisoient là leur assemblée. /./ (N 1606)
Auantbras du harnois d'vn
gendarme, Brachialia. (T 1564)
AZAMIE /./ Le changement du nom de Assyrie en
Azamie, est auenu, parce qu'vn capitaine Turc, nommé Azam s'en feit
seigneur par force d'armes. /./ (E 1549)