[s.v. Vaillant]
[s.v. Varlet]
[s.v. Ventaille]
[s.v. Vervelles]
[s.v. Visiere]
[s.v. Vouge]
[s.v. Voluntaire]
[s.v. Yver]
[s.v. Zagaye]
Vaillant aux armes ou à la
guerre, Armipotens, Bellicosus. (E 1539)
Varlets de gensdarmes, Calones. (E 1539)
La Ventaille d'vn heaume
d'hommes d'armes. Guy de Waruich. Les autres escriuent
Ventelle. c'est par où l'homme d'armes
prend vent & air. (T 1564; T 1564 "l'homme prend" -> ND 1573 "l'homme d'armes prend")
Vervelles pluriel, f. penac.
Est vn terme de Faulconnier, & signifie ce qui est au dessus du touret, de
la façon d'vn petit anneau larget, auquel sont les armes &
escusson du seigneur à qui est le faulcon. (ND 1573)
Visiere, Que des Essars en son
Amadis appelle souuvent veuë, est la part anterieure de heaulme par
où l'homme d'armes iette sa veuë, comme par vne fente
ou meurtriere. (ND 1573)
Vouge, m. penac. Ou comme aucuns escriuent, Voulge,
mais de mesme prononciation, est vne espece d'arme dont
le fer est large, vsitée par les veneurs, Venabulum lato ferro,
Il se prend aussi pour certaine grosse bourse de cuyr où lon portoit
anciennement son argent & choses plus precieuses allant par pays, voyez
Bouge. (N 1606)
/./ Soit pour dire que
quand en conseil, grandeur de coeur & prouësse ils ne different des
gentils-hommes: ils ne leur defaut rien pour estre vrais
hommes d'armes, que la seule qualité de noblesse.
Volontaire aussi est appelé l'homme ou la femme, qui est aisé,
soudain & prompt à vouloir faire toutes choses qu'on luy veut
suggerer & mettre en la teste. /./ (N 1606)
Le lieu où les gensdarmes se retirent l'yuer,
& yuernent, Hyberna, hybernorum. (E 1539 = "gensd'armes")
Zagaye, f. penac. Est vne
arme d'haste ou hante dont les Mores combattent
à cheual, d'enuiron la longueur d'vne picque, mais plus gresle,
ferrée au bon bout d'vn fer plus large & plus long que celuy de la
picque, la brandissants & lançants de iect sur l'ennemi qu'ils
poursuyuent, & pour ce faire se dressans tout debout sur leurs estriers de
gynete, & la iettans en derriere de iect coulant en la main sans
l'abbandonner contre les cheuaux de ceux qui les poursuyuent, pour les en
enferrer ou leurs cheuaux, l'Espagnol dit Azagaya, comme aussi le
François le doit escrire & prononcer, & Nebrisse la rend par
Telum Punicum, Et la nomme par addition Azagaya Morisca, Hasta
Africana, Aucuns estiment que Azagaya est comme
haste gaye, c'est à dire arme de legere hante, mais ils
s'abusent. (N 1606)