2006-2007
Dans le system légal du Canada, il y a des loix qui doivent être suivie par le journalist quand il veut que quelque chose va être publier. |
|
Correcteur 1 |
Correcteur 2 |
1. System : orthUS (system = système) 2. Loix : orthUS (loix = lois) 3. Suivie : accPP / accAN (suivie = suivies) 4. Journalist : orthUS (journalist : journaliste) 5.va être publier 5.1 TpsC : (va être + soit) 5.2 orthGR : (infinitif pour p.p.) (publier = publiée) |
1. system orthUS / vocANGL (système) 2. loix orthUS (lois) 3. suivie PP (suivies) 4. journalist orthUS/ANGL (journaliste) 5. va être TPS (soit) publier inf pour PP (publiée) |
=> RW. Voilà. Il n'y a pas de solution magique. Les machines sont infatigables mais bêtes. La langue humaine est trop complexe pour les analyses mécaniques. C'est pour cela que l'on parle de l'apprentissage assisté par ordinateur. La machine peut aider, mais c'est à l'être humain, apprenant ou enseignant, de juger de la qualité de la correction et de compléter celle-ci.
=> RW. Cet article, équilibré et sans parti pris, est très important pour la question de l'apport des nouvelles technologies à l'enseignement/apprentissage des langues en général. Lorsque la médiation offerte par la technologie est simple (ordinateur qui donne accès à des ressources écrites ou orales en ligne, par exemple), elle est positive et sans danger ; mais lorsque la médiation technologique est complexe (exemple des correcticiels), elle doit toujours être sujette à l'appréciation humaine (souvent difficile dans le cas de l'apprenant).