Comment choisir la méthode/approche de l'enseignement/apprentissage qui convienne? En fait, il y en a plusieurs. Nous en choisirons 5 pour cette présentation: la méthode "grammaire/traduction", la méthode "behavioriste", la méthode "communicative", la méthode "suggéstopédique", la méthode "communautaire".
. | Grammaire/traduction | Behavioriste | Communicative | Suggestopédique | Communautaire |
1. Professeur | détient le savoir | maître de l'apprentissage | facilitateur | autoritaire | conseiller |
2. Étudiant | rôle passif | imite le modèle | rôle actif négocie | rôle actif négocie | rôle actif négocie |
3. Espace | traditionnel | traditionnel | petits groupes posters; images |
circulaire posters, images, musique |
circulaire |
4. Apprentissage de la langue | belles-lettres, mémorisation des règles Forme |
communiquer, réflexes, matière segmentée Forme |
compétence, syllabus fonctionnel Fond |
communiquer, thèmes personnalisés Fond |
communiquer, négocier Fond |
5. Interaction | prof.--->étudiant | prof.--->étudiant | prof.<--->étudiant étudiant<--->étudiant |
prof.<--->étudiant étudiant<--->étudiant |
prof.<--->étudiant étudiant<--->étudiant |
6. Matériel didactique | traductions/textes littéraires | dialogues/ textes créés | documents authentiques | textes créés/avec traduction | textes créés, participation des étudiants |
7. Erreur et correction | correction immédiate | correction immédiate | erreur permise | erreur permise (subtilement corrigée) |
correction prise en charge par l'étudiant |
8. Grammaire | déductive | inductive | inductive | inductive | inductive |
9. Habiletés | écrit prédomine | oral prédomine | les 4 dès le début | oral prédomine | oral prédomine |
10. Travaux | listes de vocabulaire, comparaisons L2/L1, versions -->L1 thèmes -->L2 |
exercices structuraux au laboratoire, sur-apprentissage |
jeux de rôle, simulation, créativité |
textes créés et joués | textes créés et joués/discutés (scripts) |
Addendum de R. Wooldridge (janvier 2005)
L'approche cybernautique. D'après Elkabas-Trott-Wooldridge 1999 et 2003, l'approche cybernautique ressemble à l'approche communicative en mettant l'accent sur l'usage des technologies d'information et de communication (TIC), notamment le World Wide Web et le courriel et en exposant ainsi les étudiants au monde réel. Nous leur empruntons le tableau suivant qui parle du manuel de français d’hier à aujourd'hui (C. Elkabas, D. Trott & R. Wooldridge 2003, section 4.3).
HIER | AUJOURD'HUI |
---|---|
Unique: textes préfabriqués ou morceaux choisis déterminent le sujet d’étude (dialogues, textes dits « authentiques » suivent ou précèdent des leçons de grammaire) |
À plusieurs volets: sujet à traiter détermine le choix des textes (l’enseignant comme l’apprenant partent à la recherche de documents en ligne - grammaire, textes sonores, images, etc.) |
Démarche didactique: behavioriste ou communicative |
Démarche didactique: hypertextuelle |
Contenu: immuable, limité et temporel |
Contenu: livre ouvert, infini et dynamique |
Présentation: linéaire et préalablement déterminée |
Présentation: hypertextuelle et apprentissage en spirale, déterminée selon les besoins de l’apprenant |
Conception de la langue: image figée et parcellisation de la langue |
Conception de la langue: langue « vivante » présentée dans ses multiples facettes |
Fonction de l'agent *: dispensateur et gestionnaire du savoir ; contrôle la démarche didactique |
Fonction de l'agent *: accompagnateur (les apprenants recherchent et analysent l'information pour l’accomplissement de tâches authentiques : « Learning by Doing » selon l’expression de John Dewey) |
Travaux pratiques: illustration de concepts présentés dans le manuel |
Travaux pratiques: résolution de problèmes d’actualité |
Évaluation: basée sur des exemples tirés du manuel |
Évaluation: basée sur des dossiers de recherche et le travail de coopération et de collaboration (pédagogie du projet) |
* Nota : le mot agent remplace ici ce qu'on dit d'habitude "le professeur".