FRE 389S Lexicography
2003-4
Corrigé du test final de décembre 2003
Note moyenne : 71,2 %
1. [20 pts] Réécrivez l'extrait A en énoncés complets pour rendre explicites les phrases elliptiques du lexicographe. Suivez l'ordre du texte. Le sujet de chaque énoncé est "Le mot hanter".
Note moyenne : 14,7
Le mot hanter | s'écrit h-a-n-t-e-r. |
| se prononce ['te]. |
| est un verbe transitif. |
| se conjugue selon le modèle du tableau 1. |
| est polysémique / a plusieurs sens. |
| dans un premier sens vieux ou littéraire signifie "fréquenter de manière habituelle (une personne ou un lieu)". |
| dans ce sens s'emploie dans le proverbe Dis-moi qui tu hantes, je te dirai qui tu es |
| dans ce sens s'emploie en français moderne en parlant des spectres ou des fantômes. |
| dans ce sens moderne s'emploie, par exemple, dans la phrase Des esprits hantent ce vieux château. |
| dans un deuxième sens figuré signifie "obséder". |
| dans ce sens s'emploie, par exemple, dans une phrase comme La crainte de la maladie le hante. |
| vient de l'ancien scandinave heimta, dont le radical haim veut dire "petit village". |
2. [30 pts] Comparez les extraits A et B pour énumérer, en les expliquant, les ressemblances et les différences.
Note moyenne : 21,3
1. Ressemblances :
- La graphie, la prononciation, la catégorie grammaticale et le modèle de conjugaison sont les mêmes et à la même place.
- L'étymologie est la même, en fin d'article en A et avant le traitement sémantique dans B.
- Les sens vieilli, littéraire, moderne et figuré sont les mêmes, mais distribués de façon différente (voir 2).
- Pour l'emploi vieilli avec un sujet de personne, les deux articles citent le même proverbe, mais seul B le définit.
2. Différences :
- B donne plusieurs informations qui manquent à B : date de première attestation du mot (avec son sens original "habiter") ; date de première attestation et provenance (anglaise) du sens moderne ; date de première attestation du sens figuré ; synonymes, antonymes et homophones.
- Sous "1", A ne distingue pas le sens vieux et le sens littéraire, alors que B les range sous "1" (littéraire) et "2" (vieilli).
- A met le sens moderne comme sens secondaire de son "1", alors que B le met à part sous son "3" ; le sens "2" de A devient "4" dans B.
- Les définitions sont similaires mais quand même de formulation différente.
- Seul B définit le proverbe.
- Le mot obséder est donné par A en définition du sens figuré (rapprochement synonymique), alors que B fournit une définition logique du sens figuré, conférant au mot obséder le statut de synonyme de hanter.
- A donne moins d'exemples (trois) que B (cinq) ; l'un des exemples, le proverbe, est commun à A et à B ; les autres sont différents.
- B donne des citations (trois), alors que A n'en donne pas.
3. Synthèse
- Sont les mêmes, les informations "fixes" sur le signifiant et le signe : graphie, prononciation, catégorie grammaticale, modèle de conjugaison, étymologie.
- Sont plus développées dans B, voire particulières à B, les informations sur le signifié (distinction de sens, définitions, synonymie, antonymie, exemples d'emploi dont citations) et l'historique du mot (dates de premières attestions du mot et des sens).
3. [25 pts] Discutez la nature (synonymes, etc.) des renvois signalés par "=>" de l'extrait C.
Note moyenne : 15,75 (4 réponses)
Soit, dans l'ordre du texte :
- allégresse, exaltation, ivresse, jubilation et ravissement sont des synonymes de joie intense...
- béatitude et extase sont des synonymes de joie mystique.
- exulter, jubiler, rayonner et triompher sont des synonymes, ou des dénominations, de être fou ou ivre de joie.
- réjouir est un verbe qui veut dire mettre en joie (est la dénomination de "mettre en joie").
- en fête est synonyme de en joie.
- rire et sourire (verbes ou noms?) sont des mots qui expriment la manifestation de la joie, comme le sont aussi entrain et gaieté.
- radieux, rayonnant et réjoui sont des adjectifs qui désignent l'expression de la joie sur le visage de quelqu'un.
- liesse et réjouissance sont synonymes de joie exubérante...
- hosanna a le sens de "chant de joie" ou est un mot utilisé dans les chants de joie.
- fierté et triomphe sont associés à l'idée de joie de la réussite.
- avantage et plaisir sont synonymes de (peuvent se substituer à) joie dans des formaules de politesse comme Quand aurai-je la joie de vous revoir?
- agrément, bienfait, douceur, plaisir et satisfaction sont des mots qui expriment une joie de la vie.
- consolation est plus ou moins synonyme de joie dans le sens du contexte illustré par une citation de Musset.
soit, par type de renvoi :
- Synonymie par dénomination : a) joie + adjectif -> nom : (i) ...intense = allégresse... ravissement ; (ii) ...mystique = béatitude, extase ; (iii) ...exubérante = liesse, réjouissance ; b) locution verbale contenant le mot joie -> verbe : (i) être ivre de joie = exulter... triompher ; (ii) mettre en joie = réjouir.
- Synonymie syntagmatique : locution adjectivale -> loc. adj. synonyme : en joie = en fête.
- Expression lexicale de l'idée de la joie : a) manifestation de la joie = rire... gaieté ; b) qui affiche la joie sur le visage = radieux... réjoui ; c) expression de la joie dans un chant = hosanna ; d) joie de la réussite = fierté, triomphe ; e) joie de vivre = agrément... satisfaction.
- Synonyme contextuel : a) joie dans Quand aurai-je la joie de vous revoir? = avantage, plaisir ; b) joie dans "presque sa seule joie sur la terre" = consolation.
4. [25 pts] Dans l'extrait D, énumérez, en les expliquant, les informations qui concernent l'aspect sémantique du mot et les informations qui concernent l'aspect syntagmatique du mot? (Exemple de l'aspect sémantique : "hanter Obséder" -> obséder (définition du sens).)
Note moyenne : 18,0 (6 réponses)
1. L'aspect sémantique :
- Les définitions ("envisager... critique", "motif... agir", etc.)
- Les synonymes (examiner, observer, estimer, juger, tenir pour, penser; prendre en compte, déférence, égard) et les antonymes (mépriser, mépris).
- La liste de mots de la même famille (considérable, déconsidérer, inconsidéré, reconsidérer), qui partagent donc le même contenu sémantique que considérer et considération.
2. L'aspect syntagmatique :
- L'indication, dans la catégorie grammaticale, que considérer est un verbe transitif, donc accompagné dans la phrase d'un complément d'objet direct ("v. tr.")
- L'indication de la nature de ce COD : inanimé ("qqch") ou animé ("qqn").
- Les constructions syntaxiques ou syntagmatiques considérer... comme, considérer que (plus indicatif), être considéré(e) (emploi du verbe au passif ou comme participe passé adjectival), tout bien considéré, prendre en considération, en considération de (locution prépositive).
Nota : les exemples d'emploi mettent les mots dans un contexte phrastique (aspect syntagmatique) qui illustre le mot dans un sens donné (aspect sémantique).
5. [25 pts] Pour chacune des définitions I.A., 1, 2, 3 et
4 de l'extrait E, identifiez: a) le genre prochain, et b) les différences spécifiques ou traits définitionnels. Écrivez les mots ou séquences de mots correspondant au genre prochain et à chacun des traits présents dans chaque définition dans les cases d'une grille basée sur le modèle suivant. (Cf. l'exercice sur coffre.)
Note moyenne : 17,8 (14 réponses)
| | Différences spécifiques (ou traits définitionnels) |
| Genre prochain | maniement | forme | matière | dimensions | fonction | propriétaire | emplacement |
boîte | récipient | généralement muni d'un couvercle | de forme variable | de matière variable | de dimensions variables | destiné à contenir des objets de différentes natures | | |
boîte à idées | récipient | | | | | destiné à recevoir les suggestions écrites du personnel d'une entreprise ou des élèves d'un établissement | | |
boîte à Perrette | caisse | | | | | alimentée par ses membres et dont l'argent est utilisé à des fins mystérieuses | d'une association | |
boîte aux lettres | récipient | avec une ouverture | | | | destinée à recevoir le courrier | | placé dans un lieu public, à l'entrée d'une maison ou d'un immeuble |
boîte (d'une confrérie) | tronc | | | | | dans lequel sont déposées les aumônes | | |
Remarques : a) le trait "emplacement" peut se dire aussi "lieu" ; b) les traits de maniement, forme, matière et dimensions, exprimés dans la définition de boîte, sont implicites dans le sens des syntagmes boîte à idées, etc. ; c) on aurait pu mettre "contenu" à la place de "fonction" sauf que "utilisé à des fins mystérieuses" (boîte à Perrette) concerne le destin du contenu et non le contenu lui-même.
6. [25 pts] Discutez la polysémie, l'homonymie, l'homophonie et l'homographie de l'extrait F.
Note moyenne : 17,75 (12 réponses)
Un mot polysémique est un mot qui a plusieurs sens. Sont polysémiques :
- les mots localiser, localité, locataire, location, loche (articles à sens numérotés)
- On pourrait ajouter à la liste les mots locateur/locatrice, 2.loch et locher, qui ont des emplois séparés mais non numérotés.
Les homonymes sont des mots différents de même graphie et de même prononciation. Sont homonymes :
- 1.locatif/locative et 2.locatif/locative
- 1.loch et 2.loch
Les mots homophones sont des mots de même prononciation mais de graphie différente. Sont homophones :
- localisé, localisée et localiser
- loch, looch et loque (à la fin de l'article 1.LOCH)
- lock-out et lockout [il s'agit plutôt de variantes graphiques]
Les mots homographes sont des mots de même graphie mais de prononciation différente. Sont homographes :
- loch prononcé [lk] et loch prononcé [lx]