QUE. Ce mot est un pronom rélatif qui est indéclinable,
qui devant une voielle perd son e, et qui se
met pour lequel, auquel, lesquels, lesquelles, etc.
de quoi que ce soit qu'on parle. Exemples. [ C'est
un méchant que le Ciel châtie. Arnaut. Que est
mis dans cét éxemple pour lequel. Ce n'est pas à
toi que je voudrois déguiser la vérité.
Ablancourt,
Luc. Que dans cét exemple est mis pour auquel,
ou à qui. Les méchans sont semblables à ces petites
pailles que le vent emporte. Port-Roial, Pseaumes.
Que dans cét exemple est mis pour lesquelles. ]
Que. Ce mot est quelquefois une conjonctive qui se
met entre deux verbes et qui pour s'exprimer tout
simplement en Latin se rendroit par quòd. [ Seigneur
j'espere que j'entrerai dans votre maison et
que je vous adorerai. ]
Que. Ce mot devant l'infinitif se met quelquefois
au lieu de ces mots rien à, Exemple. [ Quand
on n'a que faire, on se divertit. C'est à dire, quand
on n'a rien à faire. Vaug. Rem. ]
Que. Ce mot est une maniere de particule, et il se
met au lieu de pourquoi quand on interroge. Exemple.
[ Que n'avez vous recours à Dieu dans
votre misere? Arnaut. Mercure, que ne le détaches-
tu? Ablancourt. ]
Que. Ce mot se met au lieu de ces mots quelle chose.
Exemple. [ Qu'est ce-là que je voi? pour dire
quelle chose est là. Que dites-vous? ]
Que. Particule qui se met au lieu de lorsque. [ Il
me frapa l'autre jour que j'étois malade. Ablancourt,
Luc. ]
Que. Particule qui se met au lieu de la conjonctive
de peur que, ou de crainte que. [ Reçoi un coup
de bâton sans crier, que je ne t'en donne un autre.
Ablancourt, Luc. ]
Que. Cette particule s'emploie pour afin que.
[ Monte vitement que je t'atache. Ablancourt,
Lucien. ]
Que. Particule qui sert à exprimer quelque souhait,
ou quelque imprécation. [ Que Dieu vous comble
de bénédictions. Que Dieu confonde les méchans. ]
Que. Particule qui sert aussi à exprimer quelque
sorte d'admiration, ou autre mouvement de l'ame.
Exemple.
[ Mon Dieu mon
Créateur
Que ta magnificence étonne tout le monde,
Et que le Ciel est bas au prix de ta hauteur!
Malherbe, poësies. ]
Qu'ainsi ne soit, qu'ainsi soit. La derniere de ces
deux façons de parler est hors d'usage, et la prémiere
vieillit fort. On dit en sa place, bien que,
de sorte que, encore que.
Que non pas. Ces mots ont vieilli et non pas est superflu.
On ne dit guere. [ Ils tiennent plus de
l'architecte et du maçon que non pas de l'orateur.
Il faut dire simplement, ils tiennent plus de l'architecte
et du maçon que de l'orateur, ]