Actes des Journées "Dictionnaires électroniques des XVIe-XVIIe s.", Clermont-Ferrand, 14-15 juin 1996 | É. Brunet, "Les dictionnaires électroniques des temps modernes" |
Les dictionnaires électroniques du français classique ou préclassique posent des problèmes spécifiques, dont beaucoup sont liés au traitement complexe des graphies anciennes. La tâche est plus facile quand il s'agit d'une orthographe normalisée et d'un état de langue plus proche de nous. Et c'est pourquoi les dictionnaires informatisés du français (ou de l'anglais) contemporain ont été réalisés avant les autres, sans compter que la rentabilité commerciale y était mieux assurée.
Bons ou mauvais, ces précédents peuvent servir pour les réalisations, envisagées ou déjà entreprises, qui s'appliquent à un état de langue plus ancien. En examinant quelques-uns de ces dictionnaires électroniques des temps modernes, on peut espérer en tirer des principes et des leçons, sans cacher les erreurs et les embarras que la difficile entreprise de la rétroconversion entraîne nécessairement. Comme il serait vain de tenter un catalogue, on appuiera la réflexion sur quelques dictionnaires qui permettent de mettre en valeur les bons et les moins bons exemples et de diversifier les expériences, selon qu'il s'agit du français ou de l'anglais, d'un dictionnaire de langue ou d'une encyclopédie, d'un produit disponible sur CD-Rom ou sur Internet. Quatre réalisations sont ainsi proposées à l'analyse: