1. Français virtuel présenté explicitement comme français

(a) Réalisé dans le même item

  • 1531 s.v. MITTO: "vt extempore ius dicatur, id est super campum, sur le champ, vt nostrates dicunt."
  • 1531 s.v. MODIVS: "bossulum nostrates vocant. Vng boisseau."
  • 1531 s.v. SECVRICLA: "Nostri (vt arbitror) hirundinum caudas appellant. Queue daronde."
  • 1531 s.v. VETERATOR: "qui ea astutia ac subdola solertia vtitur, quam lingua vernacula vocamus ruzam, Ruze."
  • 1536 s.v. NARDVS: "Vulgus nostrum vocat spicam nardi, Spiquenard."

    (b) Réalisé ailleurs dans le corpus EN

  • 1531 s.v. MAGVS: "Graeci philosophos, Latini sapientes, Galli druydas, AEgyptii prophetas"; Thresor: druides/druydes s.v. ESTATS, ESTRENES, EXCOMMUNIEMENT
  • 1531 s.v. PILA: "Pilae [...] Nostrates bastardellos dicunt"; DLG 1546: "Pilae. Vitruuius. Des bastardeaulx, ou piles, ou moles, ou digues qu'on fait en l'eaue pour rompre l'impetuosité du flot, & pour resister contre l'eaue."
  • 1531 s.v. VIRGVLATVS: "quod virga, Gallorum lingua dicitur purpura"; DLG 1538: pourpre s.v. VIRGATVS; Thresor: "Sayon rayé de pourpre, Sagulum virgatum." s.v. SAYON (pourpre est aussi donné sub voce)
  • 1536 s.v. BARBO: "nostri Galli rossetam dicunt: quidam etiam Vng iau."; DLG 1538: "Genus piscis. Vne roussete, ou iau."
  • 1536 s.v. BENEFICIARIVS: "Vulgus nostrus vassalos vocat"; DLG 1538: "C'est aussi ce qu'on appelle Vassal."
  • 1536 s.v. BENNA: "Lingua Gallica genus vehiculi appellatur"; bennel est donné sub voce in Thresor (exemple clair, pas de définition)
  • 1536 s.v. BVLGA: "Bulgas Galli sacculos scorteos appellant."; 1531: "Bulgae [...] Males, sacs de cuyr, bouges"; cf. Thresor "les Latins [...] appeloient iadis la bourse Bulga, c. Bouge" s.v. BOUGE
  • 1536 s.v. GALBAE: "praepinguis [...] talem enim Galli vocant galbam"; Stoer 1593: "Galbe, Vox hodie Gallis vsitata, partem illam anteriorem thoracis seu indumenti virilis quod caligas retinet, vulgo Pourpoinct, significat, quae quidem gossypio referta est, & abdomen praepingue etiam in pueris & exilibus corporibus ostentat, Multi indumentorum illa genera vocant, des penses ou ventres bourrez, Sed vetus dictio est, teste Suetonio in Galba. cap. 2. Galba, inquit, sic dictus est nonnullis, quod praepinguis fuerit visus quem Galban, Galli vocant." (s.v. GALBE); Ø DLG, Thesaurus 1531, Thresor.
  • 1536 s.v. THYMBRA: "Gallis nunc sarrieta, nunc satrea"; DLG 1538: "Herba, Sarriette."; (satrea n'est pas réalisé); cf. Thresor "Sarriette, Cunila, Satureia, Thymbra."

    (c) Non réalisé dans le corpus EN

  • 1536 s.v. BARDVS: "Gallice cantor appellatur, qui virorum fortium laudes canit"; le mot barde Ø Thesaurus, DLG, DFL, Thresor, GDFL.