On peut approfondir l'étude du vocabulaire de la botanique à la Renaissance dans différentes sources de l'époque, dont, entre autres, Budé, Fuchs, Ruel, un peu plus tard Ménage et Du Cange, ou plus près de nous le Französisches etymologisches Wörterbuch. On trouvera aussi quelques pistes dans les ouvrages cités dans la Bibliographie.
Nous indiquerons simplement ici que, pour ce qui est du corpus Estienne-Nicot, on peut interroger une base globale en ligne comprenant : a) les items bilingues du Dictionarium de 1552 (ils constituent environ la moitié du texte); b) l'intégralité du Thresor de 1606; et c) les ajouts (par rapport au Dictionaire françois-latin de 1573) des différentes éditions du Grand Dictionaire françois-latin (1593-1614).
Signalons, à ce dernier sujet, l'apport au recensement du vocabulaire botanique de Jean Baudoin en 1607 (nous citons in extenso Wooldridge 1992 : 60-1) :
afrodille, cheveux de Venus, herbe aux cuilliers s.v. Cuilliers, dragon, herbe au cancre, herbe de bouc, herbe aux aulx, herbe du feu « ou flame aquaticque », herbe d'esprevier, herbe sainct Jacques, herbe de sainct Jean, herbe au laict, herbe aux limassons, herbe aux clochettes, herbe à cent maladies, herbe au vipere ou serpent « vulgò buglossum syluestre, bourrache sauuage », herbe contre la gravelle, herbe à cotton, herbe doree, herbe aux ceuilliers, herbe aux polmons « ou herbe de coeur », monoyere « ou herbe à cent maladies », mouron violet, oreille de souris, politric, herbe à Robert, rosee au soleil, sainct foin, soude « il y en a vne autre sorte qui s'appelle blanchette », staphisague « ou herbe aux pouilleus », tue chien « ou mort au chien », verge d'or.
Autres ajouts (plantes, arbres, fleurs, fruits) :
ambres « sorte de saulle », basilic sauvage, bes « ou bouleau », chou de cypre, farigole « Serpollet », francosier « sorte de saule », grosse germandree, giroflee jaune « ou violier iaune », violette des dames « ou gyroflee des Dames », giroflee d'eau, glajeul puant, moly « rutae species », mort aux pourceaux s.v. Mort aux chiens, myrecoutons « sorte de pesches », ortie puante, oseille menue « ou oseille de brebis », oseille ronde « ou romaine », poires muscadelles, poire burgamotte, poire blanchette, grosse muscadelle, poire d'argent, poire forest, poire de S. Martin, poire d'espine, poire chat, poire de S. Jean, poire de nostre Dame, pommes susines, riorté, roinete « ou barbe de Cheures », savoree « ou Sadree », tourne sol « Heliotropij species », tremble « espece de peuplier », violette de marine, violette d'automne, violette de damas « ou gyroflée de damas, ou violette des dames », viorne « sorte de vigne sauuage ».
Les mots suivants sont donnés comme dénominations géographiques :
a) avignonnais : farigole « serpollet » ;
b) lyonnais : amarines « salix amarina » s.v.
Francosier ;
c) normand : ambres « [ibid.] » + s.v.
Francosier ;
d) Paris : osier « [ibid.] » s.v.
Francosier ;
e) Savoie : amarines « [ibid.] » s.v. Francosier.