NEF - Le Livre 010101 de Marie Lebert - Entretiens 1998-2001 - Henri Slettenhaar

Interviews in English
Entretiens en français

Henri Slettenhaar (Geneva)
Professor in communication technology at Webster University

Henri Slettenhaar has extensive knowledge of communication technology. He joined the European Center for Particle Research (CERN) in 1958 to work with the first digital computer and was involved in the development of CERN's first digital networks. His US experience began in 1966 when he joined a team at the Stanford Linear Accelerator Center (SLAC) for 18 months to build a film digitizer. Returning to SLAC in 1983, he designed a digital monitoring system, which was used for more than 10 years. For nearly twenty years now he has been teaching information technology at Webster University, Geneva. He is the head of the Telecom Management Program created in Fall 2000. He is also a consultant for numerous organizations.

In 1992, Henri Slettenhaar founded the (Swiss) Silicon Valley Association (SVA) and, since then, has been constantly networking between Switzerland and California, taking study groups to Silicon Valley. These study tours include visits to outstanding companies, start-up, research centers and universities in the Silicon Valley and in other high-technology areas such as San Francisco, Los Angeles, Finland, etc., with the aim of exploring new developments in information technology such as the Internet, multimedia, and telecommunications. Participants have the opportunity to learn about state-of-the-art research and development, strategies and business ventures through presentations and discussions, product demonstrations and site tours.

Interview 21/12/1998
Interview 23/08/1999
Interview 30/08/2000
Interview 08/07/2001

Interview of December 21, 1998

How did using the Internet change your professional life?

I can't imagine my professional life without the Internet. Most of my communication is now via e-mail. I've been using email for the last 20 years, most of that time to keep in touch with colleagues in a very narrow field. Since the explosion of the Internet, and especially the invention of the Web, I communicate mainly by e-mail. Most of my presentations are now on the Web and the courses I teach are all web-extended. All the details of my Silicon Valley Tours are on the Web. Without the Internet we wouldn't be able to function. And I use the Internet is as a giant database. I can find information today with the click of a mouse.

How do you see the future?

I think I'll be relying more and more on it for information and activities related to my work. As for languages, I'm delighted there are so many offerings in the original language now. I much prefer to read the original with difficulty than getting a bad translation.

How do you see the growth of a multilingual Web?

I see multilingualism as a very important issue. Local communities that are on the Web should principally use the local language for their information. If they want to present it to the world community as well, it should be in English too. I see a real need for bilingual websites.

Interview of August 23, 1999

What do you think of the debate about copyright on the Web?

It is an important issue and will be solved like in the past with all new technologies.

How do you see the growth of a multilingual Web?

There are two main categories on the Web in my opinion. The first one is the global outreach for business and information. Here the language is definitely English first, with local versions where appropriate. The second one is local information of all kinds in the most remote places. If the information is meant for people of an ethnic and/or language group, it should be in that language first with perhaps a summary in English. We have seen lately how important these local websites are -- in Kosovo and Turkey, to mention just the most recent ones. People were able to get information about their relatives through these sites.

What is your best experience with the Internet?

Getting pictures directly from space (Jupiter).

And your worst experience?

Information overload. I get too much and I do not have the tools yet to get only what I want.

Interview of August 30, 2000

What has happened since our last interview?

The explosion of mobile technology. The mobile phone has become for many people, including me, the personal communicator which allows you to be anywhere anytime and still be reachable. But the mobile Internet is still a dream. The new services on mobile (GSM) phones are extremely primitive and expensive (WAP = Wait and Pay). See my article about Finland (in French).

How do you see the growth of a multilingual Web?

Multilingualism has expanded greatly. Many e-commerce websites are multilingual now and there are companies that sell products which make localization possible (adaptation of websites to national markets).

What do you think about e-books?

I have a hard time believing people would want to read from a screen. I much prefer myself to read and touch a real book.

What is your definition of cyberspace?

Our virtual space. The area of digital information (bits, not atoms). It is a limited space when you think of the spectrum. It has to be administered well so all the earth's people can use it and benefit from it (eliminate the digital divide).

And your definition of the information society?

The people who already use cyberspace in their daily lives to such an extent that it is hard to imagine living without it (the other side of the divide).

Interview of July 8, 2001

What has happened since our last interview?

All I can come up with is the tremendous change I am experiencing with having a "broadband" connection at home. To be connected at all times is so completelely different from dial-up.

I now receive e-mail as soon as it arrives, I can listen to my favorite radio stations wherever they are. I can listen to the news when I want to. Get the music I like all the time.

Today for instance, I heared the comments and saw the score board of Wimbledon tennis in real time. The only thing which is missing is good quality real time video. The bandwidth is too low for that.

I now have a wired and a wireless LAN (local area network) in my home. I can use my laptop anywhere in the house and outside, even at the neighbors and still being connected. With the same technology I am now able to use my wireless LAN card in my computer when I travel. For instance during my recent visit to Stockholm there was connectivity in the Hotel, the Conference center, the airport and even in the Irish Pub!

Henri Slettenhaar (Genève)
Professeur en technologies de la communication à la Webster University

Henri Slettenhaar est spécialiste des technologies de la communication. En 1958, il rejoint le CERN (Laboratoire européen pour la physique des particules) pour travailler sur le premier ordinateur numérique, et il participe au développement des premiers réseaux numériques du CERN. Son expérience américaine débute en 1966 quand il rejoint pendant 18 mois une équipe du Stanford Linear Accelerator Center (SLAC) pour créer un numérisateur de film. De retour au SLAC en 1983, il conçoit un système numérique de contrôle qui sera utilisé pendant dix ans. Depuis près de vingt ans, il est professeur en technologies de l'information à la Webster University de Genève. Il est le directeur du nouveau programme de gestion des télécoms (Telecom Management Program) créé à l'automne 2000. Il est également consultant auprès de nombreux organismes.

En 1992, Henri Slettenhaar crée la Silicon Valley Association (SVA), une association suisse qui organise des voyages d'étude dans des pôles de haute technologie (Silicon Valley, San Francisco, Los Angeles, Finlande, etc.). Outre des visites de sociétés, start-up, universités et centres de recherche, ces voyages comprennent des conférences, présentations et discussions portant sur les nouvelles technologies de l'information (internet, multimédia, télécommunications, etc.), les derniers développements de la recherche et de ses applications, et les méthodes les plus récentes en matière de stratégie commerciale et de création d'entreprise.

Entretien 21/12/1998
Entretien 23/08/1999
Entretien 30/08/2000
Entretien 08/07/2001

Entretien du 21 décembre 1998

(entretien original en anglais)

Quel est l'apport de l'internet dans votre vie professionnelle?

Je ne peux pas imaginer ma vie professionnelle sans l'internet. Cela fait vingt ans que j'utilise le courrier électronique. Les premières années, c'était le plus souvent pour communiquer avec mes collègues dans un secteur géographique très limité. Depuis l'explosion de l'internet et l'avènement du web, je communique principalement par courrier électronique, mes conférences sont en grande partie sur le web et mes cours ont tous un prolongement sur le web. En ce qui concerne les visites que j'organise dans la Silicon Valley, toutes les informations sont disponibles sur le web, et je ne pourrais pas organiser ces visites sans utiliser l'internet. De plus, l'internet est pour moi une fantastique base de données disponible en quelques clics de souris.

Comment voyez-vous l'avenir?

Je vais encore renforcer l'utilisation de l'internet dans mes activités professionnelles. En ce qui concerne les langues, je suis enchanté qu'il existe maintenant tant de documents disponibles dans leur langue originale. Je préfère de beaucoup lire l'original avec difficulté plutôt qu'une traduction médiocre.

Comment voyez-vous l'expansion du multilinguisme sur le web?

Je vois le multilinguisme comme un facteur fondamental. Les communautés locales présentes sur le web devraient en tout premier lieu utiliser leur langue pour diffuser des informations. Si elles veulent également présenter ces informations à la communauté mondiale, celles-ci doient être aussi disponibles en anglais. Je pense qu'il existe un réel besoin de sites bilingues.

Entretien du 23 août 1999

(entretien original en anglais)

Que pensez-vous des débats liés au respect du droit d'auteur sur le web?

C'est un débat important et, comme par le passé, des solutions doivent être trouvées dans les nouvelles technologies.

Comment voyez-vous l'évolution vers un internet multilingue?

A mon avis, il existe deux catégories sur le web. La première est la recherche globale dans le domaine des affaires et de l'information. Pour cela, la langue est d'abord l'anglais, avec des versions locales si nécessaire. La seconde, ce sont les informations locales de tous ordres dans les endroits les plus reculés. Si l'information est à destination d'une ethnie ou d'un groupe linguistique, elle doit d'abord être dans la langue de l'ethnie ou du groupe, avec peut-être un résumé en anglais. Nous avons vu récemment l'importance que pouvaient prendre ces sites locaux, par exemple au Kosovo ou en Turquie, pour n'évoquer que les événements les plus récents. Les gens ont pu obtenir des informations sur leurs proches grâce à ces sites.

Quel est votre meilleur souvenir lié à l'internet?

La vision d'images venant directement de l'espace, et particulièrement de Jupiter.

Et votre pire souvenir?

La surcharge d'information. Je suis submergé par toutes ces informations et je ne dispose pas encore des outils qui me permettraient de ne trouver que ce que je cherche.

Entretien du 30 août 2000

(entretien original en anglais)

Quoi de neuf depuis notre dernier entretien?

L'explosion de la technologie du mobile. Le téléphone mobile est devenu pour beaucoup de gens, moi y compris, le moyen de communication personnel vous permettant d'être joignable à tout moment où que vous soyiez. Toutefois l'internet mobile est encore du domaine du rêve. Comme expliqué dans un article sur la téléphonie mobile en Finlande, les nouveaux services offerts par les téléphones GSM sont extrêmement primitifs et très chers, si bien que le Wap a reçu le sobriquet de "Wait And Pay".

Quelles sont vos suggestions pour une meilleure répartition des langues sur le web?

Le multilinguisme s'est beaucoup développé. De nombreux sites de commerce électronique sont maintenant multilingues, et il existe maintenant des sociétés qui vendent des produits permettant la localisation des sites (adaptation des sites aux marchés nationaux, ndlr).

Quelle est votre opinion sur le livre électronique?

J'ai difficulté à croire que les gens sont prêts à lire sur un écran. En ce qui me concerne, je préfère de beaucoup toucher et lire un vrai livre.

Comment définissez-vous le cyberespace?

Le cyberespace est notre espace virtuel, à savoir l'espace de l'information numérique (constitué de bits, et non d'atomes). Si on considère son spectre, il s'agit d'un espace limité. Il doit être géré de telle façon que tous les habitants de la planète puissent l'utiliser et en bénéficier. Il faut donc éliminer la fracture numérique.

Et la société de l'information?

La société de l'information est l'ensemble des personnes utilisant quotidiennement le cyberespace de manière intensive et qui n'envisageraient pas de vivre sans cela, à savoir les nantis, ceux qui sont du bon côté de la fracture numérique.

Entretien du 8 juillet 2001

(entretien original en anglais)

Quoi de neuf depuis notre dernier entretien?

Ce qui me vient à l'esprit est le changement considérable apporté par le fait que j'ai maintenant une connexion à débit rapide chez moi. Le fait d'être constamment connecté est totalement différent du fait de se connecter de temps à autre par la ligne téléphonique.

Je reçois maintenant mes messages dès leur arrivée dans ma messagerie. Je peux écouter mes stations radio préférées où qu'elles soient. Je peux écouter les actualités quand je veux. Et aussi écouter la musique que j'aime à longueur de journée.

Aujourd'hui par exemple j'ai suivi les commentaires et le score du championnat de tennis de Wimbledon en temps réel. La seule chose qui manque est une vidéo de bonne qualité en temps réel. La largeur de bande est encore insuffisante pour cela.

Mon domicile est maintenant équipé d'un réseau local avec et sans fil. Je peux utiliser mon ordinateur portable partout à l'intérieur et à l'extérieur de la maison, et même chez les voisins, tout en restant connecté. La même technologie me permet maintenant d'utiliser la carte de réseau local sans fil de mon ordinateur quand je voyage. Par exemple, lors de mon dernier voyage à Stockholm, je pouvais être connecté à l'hôtel, au centre de conférences, à l'aéroport et même au pub irlandais!

Liste des Entretiens
Page d'accueil du Livre 010101
Page d'accueil du NEF

© 1998-2001 Henri Slettenhaar & Marie Lebert