This brief analysis compares articles selected from GGL with corresponding articles in DLV and VFC. In other words, we do not compare DLV and VFC with each other. Our findings, which are based on examination of the letters 'A' to 'H' in the three dictionaries, are divided into three broad categories: French terms in GGL occur in both of the other dictionaries; French terms in GGL occur in either DLV or VFC; French terms in GGL do not appear in DLV or VFC.
The comparison focusses on French terms; however, it will be clear that there are many similarities in the Latin definitions and metalanguage. This is particularly noticeable in DLV and VFC, because the Latin content of GGL is much less than that of the other two texts.
GGL | DLV | VFC |
---|---|---|
Abominable abominabilis .le | Abominabilis et hoc .bile - abominables | Abominabilis et hoc .le - abominable |
Certaineté certitudo .dinis certus componitur quamcertus .i. valde certus, incertus .i. non certus unde incertitudo .i. non certitudo | Certitudo .dinis - certainetés Certus componitur Quamcertus .a .um .i. valde certus et Incertus .a .um .i. non certus, dubius et comparatur, unde Incertitudo .i. non certitudo | Certitudo .dinis -certaineté Certus componitur Quamcertus .i. valde certus - Incertus .i. non certus - unde Incertitudo .i. non certitudo |
Amiableté amicabilitas .tatis | Amicabilitas .tatis - amiabletés | Amicabilitas .tis - amiableté |
GGL | DLV | VFC |
---|---|---|
Bride habena, habene | HABENA .bene - renne, bride, frain de cheval .i. lorum retinaculum freni et dicitur ab *habeo, habes quia per eam habemus .i. retinemus equos. | Habena .ne - resne, bride, frein de cheval |
Celebrer celebro .bras .bratum | Celebro .bras .bratum - celebrer, solempnisier, renommer .i. venerari, colere, solenniter frequentare et observare | Celebro .bras .atum - celebrer, solenniser |
Degetey deiectus .a .um | Deiectus .a .um - degetés ou tenus vil .i. precipitatus, expulsus, vilis, abhominabilis | Deiectus .cta .ctum - degetté ou tenu vil |
GGL | DLV | VFC |
---|---|---|
Apostat apostata .te pervers, renoié | APOSTATA, apostate - penultima correpta - .i. qui primo bene egit, sed postea pervertit apo- stat, pervertis, renoiés .i. perversus, renunciatus, refuga, retro missus ... | Apostata .e - apostat, pervers, re- noyé |
Barat, fraude, decepcion fraus, fraudia, decepcio, fallacia | Fraus, fraudis - fraude, deception, barat .i. dolus, deceptio, falla- cia, versutia | Fraus .dis - fraude, deception, barat .i. dolus, deceptio, fallacia |
Destourner declino .as .atum decliner | DECLINO .natum - decliner ou destourner | Declino .as - decliner, destourner |
GGL | DLV | VFC |
---|---|---|
Apostasie apostasia .sie | Apostasia .sie - penultima pro- ducta apostasie, renoiemens .i. renunciato, retro ad bonum morem itio | Apostasia .e - renoyement |
Buye conca .ce | Conca .ce - eciam dicitur quoddam vas terreum .i. buye, cruche, quene a yaue ydria | Conca - cruche ou canne a eaue |
Bergerie caula .le, parc ou l'estable des brebiz .i. ovile et est grecum | CAULA, caule - .i. ovile, muni- mentum ovium .i. parc ou esta- ble de brebis - grecum est | Caula .le - berquerie, oville, parc ou estable de brebis et est grecum |
Cincenelle cinifes. fis petite mouche qui point | CINIFES, cinifis - .i. tahons, scilicet culicum genus aculeis per molestum et dicitur a cinos vel parva musca,scilicet cinzala .i. chincheles | Cinnifes. fis vel Cinifes - petite mouche qui point, cincinelle |
GGL | DLV | VFC |
---|---|---|
Argentier argentarius .rii | Argentarius .rii - .i. qui custodit argentum vel qui operatur in argento .i. argentier | Argentarius .ii - qui garde l'argent ou oevre d'argent |
Autorizer autorizo .zas .tum | Autorizo .zas .zatum - autorisier .i. affirmare, autenticum facere | Autorizo .as - faire ferme et auten- tique |
Cil cilium .lii de oeil | CILIUM, cilii - .le paupiere qui ceuvre l'oeil | Cilium .lii - cil d'oeul |
Chose transitoire functorium .rii, transitorium | Functorium .rii - qui tost passe | Functorium .ii - chose transitore |
Conjurement adiuramentum .ti | Adiuramentum .ti - conjuremens | Adiuramentum .ti - adjurement |
GGL | DLV | VFC |
---|---|---|
Capitaine sus cent
ceCenturio .rionis - .i. qui preest
centum viris vel centum militi-
bus
| Centurio .onis - capitaine sur cent
hommes qui centum preest viris | |
Cloué clavatus .a .um | CLAVATUS .ta .tum - .i. clavis confinis et dicitur a *clavus - .i. cloés vel clavo veste vel instrumento ornatus et prepara- tus | Clavatus .a .um - |
Compunction compunccio .onis doulour de ses pechez | Compunctio .ctionis - .i. pecca- torum suorum cum merore recordatio; compunctio cordis est, dolor cordis | Compunctio .onis - compunction, doulour de ses pechés .i. peccatorum suorum commemoratio, recordatio |
Deable demon, demonis | DEMON, demonis - diables .i. dia- bolus et interpretatur peritus vel sciens | Demon .onis - |
Ensemble joint collatteratus .a .um | Collateratus .ta .tum - ensamble joint | Collateratus .ta .tum |
Fleume flegma .matis | FLEGMA, flegmatis - unus de iiiior principalibus humoribus humani corporis ...... | Flegma .atis - fleume: humeur unus de quattuor humoribus |
GGL | DLV | VFC |
---|---|---|
Celeement clam - adverbium qualitatis - latenter idem, oculte occulte- ment | CLAM - adverbium qualitatis - .i. occulte, latenter, absconse, secrete .i. occultement | Clam - adverbium - occultement occulte, latenter |
Chatepelouse, chenille eruca .ce | ERUCA, eruce - chatepeleuse quidam parvus vermis ... quia erodit frondes olerum | Eruca .ce - chatepelleuse quidam parvus vermis qui erodit frondes et maxime olerum |
Debouter, repeller, fouller excutio, excutis .ssi .ssum | EXCUTIO, excutis .ssi, excussum - .i. quatere vel subtiliter inqui- rere vel repellere, commovere, concutere .i. quasser, froissier ou soustivement enquerir ou debouter ou escourre | Excutio .tis .ssi .ssum - debouter .i. quatere vel subtiliter inquirere vel repellere, commovere, concutere, percutere, terrere |
GGL | DLV | VFC |
---|---|---|
Aclinouer acclinatorium .rii | Acclinatorium .torii - locus in quo acclinari et requiescere possumus vel supra quod accli- natur, ut culcitra vel pulvinar | Acclinatorium .ii - locus in quo acclinari et requiescere possumus vel supra quod accli- natur, ut culcitra vel pulvinar |
Administrour administratorius .a .um | Administratorius .a .um - qui administrat | Administratorius .a .um - qui administrat |
In the following examples, French glosses are translations of the Latin definitions: | ||
Chappon qui mene les poussins comme une geline gallus, gallinacius | Gallus gallinacius dicitur capo qui, sicut gallina, ducit pullos et nutrit | Gallus gallinacius dicitur capo qui quasi gallina pullos nutrit |
Faculté, possibilité facultas, facultatis | FACULTAS .tatis - .i. facilitas vel possibilitas, ..... | Facultas .atis - .i. facilitas vel possibilitas ..... |
GGL | DLV | VFC |
---|---|---|
Beneure beatitas .tis - felicité | Beatitas .tatis - bone eurté, feli- cités | Beatitas .tis - bonne eureuseté |
Chal de piez ou de mains callus .lii | CALLUS, calli, callo - le durtés
des piés Callus .lli - la durtés de la pamme dedens la main | Callus .li .lo - durté de piés ou de mains |
Dedicacion dedicacio .onis | Dedicatio .tionis - dedicasse, con- secration | Dedicatio .onis - dedicasse, con- secration |
Fourel a mettre saiettes faretra, faretre | FARETRA .tre - repositoire a sai- ettes ou a virtons .i. reposito- rium sive vagina sagittarum ubi portantur sagitte | Faretra .tre - repositore a saiettes .i. repositorium sagittarum ubi portantur sagitte |
Often, GGL substitutes an equivalent for a paraphrase. The process involves nouns, verbs and participles. | ||
Ameresse amatrix .tricis, scilicet que amat | Amatrix .tricis - femme qui aimme | Amatrix .cis - femme qui ayme |
Chevaucheresse equitissa .sse | Equitissa .sse - femme qui che- vauche | Equitissa .sse - femme chevau- chant |
Apostater apostato .tas | Apostato .tas .tare - estre apostat, estre renoiés | Apostato .as - estre apostat |
Branchir, avoir branches frondeo .des .dui | FRONDEO .des .dui .dere - havoir branches, estre branchus | Frondeo .des .dui - avoir branches |
Crestié cristatus .a .um | Cristatus .ta .tum - qui ha grant creste, etc. ou heammés | Cristatus .ta .tum - qui a grant creste |