Préface de la deuxième édition

Depuis la publication en 1977 de la première édition des Débuts de la lexicographie française, le Thresor de la langue françoyse a été informatisé dans les années 1980 (cf. Wooldridge 1985) et plus tard mis en ligne au centre ARTFL de l'University of Chicago en 1994. Aussi la deuxième édition a pu profiter du plein accès au texte offert par la version électronique du Thresor (surtout sous la forme d'une base indexée par le logiciel WordCruncher), ainsi que de différentes études rendues possibles par le dictionnaire informatisé (voir, par exemple, Wooldridge 1989 et Wooldridge 1990).

Les conclusions de la première édition restent toujours valables; nous avons simplement remplacé, à divers endroits du texte, des échantillons par des listes exhaustives (ou bien c'est le lecteur qui choisira de faire cette enquête dans la base du Thresor en ligne). Deux parties du livre ont été particulièrement touchées par cette nouvelle approche: dans la section 2.2.4.3, à l'échantillon de sources nommées est substitué un renvoi à la version en ligne d'une étude exhaustive des sources du Thresor (Wooldridge 1989); le "spécimen des découvertes de la lecture du Thresor" (Wooldridge 1977: 3.2-3.2.4), devenu caduc, a été remplacé, d'une part par l'existence du Thresor en ligne, et d'autre part par un nouveau chapitre 4 sur "le texte comme dictionnaire et corpus". Les mesures fondées sur échantillonnage de l'étendue quantitative de la nomenclature (nombre d'adresses) et du texte (nombre de mots de texte) ont été corrigées par les chiffrages absolus fournis par le dictionnaire informatisé (cf. 2.3 et 3.5.1).

TRW, Toronto, septembre 1997


[Table des matières]