FRE 389F
Notes: Semaine 3

[Documents: exempliers 4, 5 et 6]

Dictionnaire de langue vs. dictionnaire encyclopédique: le mot apprenti dans DQA et EncycloVoilà (exemplier 4). Informations linguistiques sur le mot vs. informations encyclopédiques sur la chose (ou référent).

Mots courants vs. mots non courants, dictionnaires extensifs vs. dictionnaires restrictifs d'après les adresses de fric à fril- (exemplier 5)

Cognates, vrais amis, faux amis
Cognates: Deux mots (signifiants) appartenant chacun à deux langues différentes, d'origine commune (ou l'un venant de l'autre), de forme semblable et de même catégorie grammaticale sont dits cognates; ex. F mouton A mutton; F frigide, A frigid (du lat. frigidus).
Exemples pris dans la tranche fric-fril (exemplier 5): F fricative, cf. A fricative; F friction, cf. A friction; F frigide, cf. A frigid; F frigidité, cf. A frigidity.
Vrais amis: Deux cognates pouvant s'employer dans le même contexte pour exprimer la même chose sont dits vrais amis; ex. boeuf et beef, veau et veal en parlant de la viande.
Faux amis: Deux cognates ne pouvant s'employer dans le même contexte pour exprimer la même chose sont dits faux amis; ex. boeuf et *beef, veau et *veal en parlant de l'animal vivant. De même actuellement et actually, éventuellement et eventually sont toujours de faux amis.


Devoir (à remettre la semaine prochaine, semaine 4)

A. Exemplier 4

B. Exemplier 6