des Dictionnaires Français Anciens
De Robert Estienne 1539 à l'Académie française 1935 |
Descriptif du site | Les dictionnaires | Tableau synoptique | Webographie |
Préfaces | Articles | Pages de titre | Mises à jour |
Le site est né d'une collaboration entre plusieurs projets d'informatisation : celui des dictionnaires de Robert Estienne et de Jean Nicot, dirigé par Russon Wooldridge (voir le Site RenDico) ; le projet d'informatisation des huit éditions complètes du Dictionnaire de l'Académie française, dirigé par Isabelle Turcan et R. Wooldridge (voir la Base Académie Échantillon) ; le projet d'analyse du Dictionnaire de Trévoux, dirigé par Isabelle Turcan (voir le Site consacré au Dictionnaire de Trévoux) ; celui de l'informatisation du Dictionaire critique de l'abbé Féraud, dirigé par Philippe Caron, Louise Dagenais et Gérard Gonfroy (voir le Site Caron, qui contient un premier état de la présente base d'articles); et le projet "Marques d'usage" dirigé par Louise Dagenais à l'Université de Montréal.
La Base Échantillon a pour ambition de donner une vue d'ensemble des dictionnaires de langue généraux anciens dans leurs correspondances et leurs particularités. La première époque de la dictionnairique française, celle de la Renaissance, est représentée par la famille de dictionnaires français-latin commencée par le père de la lexicographie moderne, Robert Estienne, et continuée, entre autres, par l'érudit Jean Nicot, l'imprimeur genevois Jacob Stoer et le "petit & malotru escholier" Pierre Marquis. La première période de la lexicographie monolingue, à la fin du XVIIe siècle, est représentée par les trois fondateurs : Pierre Richelet, Antoine Furetière et l'Académie françoise. Le XVIIIe siècle est d'abord un temps de continuation quatre éditions du Dictionnaire de l'Académie françoise, le Dictionnaire de Trévoux, qui développe et transforme le Dictionaire universel de Furetière, le Richelet portatif , avant que l'abbé Jean-François Féraud ne publie sa synthèse critique en 1787. La période post-révolutionnaire n'est représentée ici que par les trois dernières éditions complètes du Dictionnaire de l'Académie française (1835, 1878, 1932-5), en attendant la réalisation d'une base de préfaces des dictionnaires du XIXe siècle projetée par les auteurs du site Langue française du XIXe siècle (on trouve pourtant déjà sur ce dernier site un nombre assez important de textes dictionnairiques : pages de titre, préfaces, avis, avertissements, tables, échantillonnage d'articles du Grand Larousse universel, le Dictionnaire des onomatopées de Nodier...).
La présentation de certaines pages du Dictionnaire de l'Académie est différente de celle des autres dictionnaires car provenant de la Base Académie Échantillon. De même, la présentation en mode texte (transcription HTML) des pièces préfatoires du Dictionnaire de Trévoux est celle d'Isabelle Turcan ; les pages correspondantes sont installées sur son Site Trévoux à Lyon.
Parallèlement à la Base Échantillon, on peut consulter, d'une part sur ce même site les bases RenDico (intégalité d'Estienne 1552, GDFL 1593-1614, Nicot 1606) et Académie (intégralité de 1694 et 1835), et d'autre part sur le site du projet ARTFL de l'University of Chicago, la base Dictionnaires d'autrefois, qui offre l'intégralité d'un certain nombre de textes dictionnairiques (notamment Estienne 1552, Nicot 1606, Académie 1694, Académie 1798, Académie 1835).
Pour clore ce bref exposé des objectifs du site, je me permets de rappeler, en l'adaptant légèrement mais très peu, le voeu exprimé par l'Académie française à la fin de la préface de la première édition de son dictionnaire: "Cependant quelque soin que l'auteur de ces lignes ait apporté à ce travail, il est bien difficile qu'il ne lui soit échappé quelques fautes et il est certain qu'il n'y a pas mis des documents qui mériteraient d'y figurer. Mais comme il ne s'en est chargé que dans la pensée de contribuer à la diffusion du savoir, il recevra avec plaisir tous les avis et toutes les contributions qu'on voudra bien lui donner, et s'en servira dans les éditions suivantes de cette base, afin de la rendre plus utile et de répondre plus dignement à l'attente du public."
Édition | Pièces préfatoires | Articles | Autres pièces |
---|---|---|---|
Estienne 1539 | Préface | Titre | |
Estienne 1549 | "Au lecteur" | Titre | |
Thierry 1564 | "Advertissement au lecteur" Épître dédicatoire | Titre | |
Nicot-Dupuys 1573 | "Jacques Dupuys au lecteur" | Titre | |
Stoer 1593 | "L'imprimeur au lecteur" | Titre | |
Stoer 1599 | "L'imprimeur aux lecteurs" | Titre | |
Stoer 1603 | "L'imprimeur aux lecteurs" | Titre | |
Nicot 1606 | Épître dédicatoire | Titre Privilèges Achevé d'imprimer | |
Marquis 1609 | Épître dédicatoire Épître au libraire "L'imprimeur au lecteur" | Titre Achevé d'imprimer | |
Voultier 1612 | "L'imprimeur au lecteur" | Titre | |
Richelet 1680 | "Avertissement" | Titre Marques Auteurs Abréviations | |
Furetière 1690 | "Préface" | Titre | |
Académie 1694 | "Préface" | Titre | |
Académie 1718 | "Préface" | Titre | |
Trévoux 1721 | "Préface" | Titre | |
Académie 1740 | "Préface" | Titre | |
Académie 1762 | "Préface" | Titre | |
Trévoux 1771 | "Préface" | Titre Auteurs Privilège | |
Richelet portatif 1784 | "Avertissement des libraires" | Titre Table des abréviations | |
Féraud 1787 | t. 1 "Préface" t. 2 "Avertissement" t. 3 "Errata raisoné" | Titre Épître Abréviations/noms Privilège | |
Académie 1798 | "Discours préliminaire" | Titre | |
Académie 1835 | "Préface" | Titre | |
Académie 1878 | "Préface" | Titre | |
Académie 1932-5 | "Préface" | Titre |
Sur Estienne, Thierry, Dupuys, Nicot, ainsi que le Grand dictionaire françois-latin, voir RenDico. Sur le Dictionnaire de l'Académie française, voir la Base Échantillon analytique du DAF 1694-1935. Sur le Dictionnaire de Trévoux, voir le Site Internet consacré au Dictionnaire de Trévoux (1704-1771). La Préface du Dictionaire critique de Féraud, ainsi que celle de la réimpression en fac-similé de 1994, sont publiées sur le site DictA.
L'on trouve sur le site de la SIEHLDA plusieurs recueils d'actes, notamment les Actes des journées "Dictionnaires électroniques du français des XVIème et XVIIème siècles" (Université Blaise Pascal, Clermont-Ferrand, 14-15 juin 1996) et les Actes du colloque-atelier international DictA1998 sur "L'informatisation des dictionnaires anciens" (Université de Limoges, 19-20 novembre 1998). S'y trouve également le protocole de saisie utilisé pour "L'informatisation du Dictionaire critique de Jean-François Féraud (1787). Saisie, post-édition et lecture. Conventions". Les communications présentées dans le cadre de deux colloques internationaux sur les dictionnaires anciens tenus à Toronto en 1991 et 1993 sont publiées dans les CH Working Papers.
Une vue d'ensemble de différents projets d'informatisation de dictionnaires anciens et une liste de publications en ligne sur le sujet (au GEHLF, chez SIEHLDA, dans les CH Working Papers, chez EDICTA) sont données sur le site DictA. Sur l'ensemble de la dictionnairique française, on peut se reporter au Musée virtuel des dictionnaires.
Toujours dans le domaine de ressources Internet à accès libre, il convient de signaler les bases interactives Dictionnaires d'autrefois interrogeables soit au Projet ARTFL, soit sur le site de l'Institut national de la langue française. Dictionnaires d'autrefois offre le texte intégral de plusieurs dictionnaires : le Dictionarium latinogallicum (1552) de Robert Estienne, le Thresor de la langue françoyse (1606) de Jean Nicot et les première, cinquième et sixième éditions du Dictionnaire de l'Académie française (1694, 1798, 1835). Les cinq dictionnaires sont librement interrogeables en modes Adresses et Plein texte sur le site de l'INaLF et en mode Adresses sur celui d'ARTFL ; ce dernier site réserve l'interrogation plein texte aux abonnés (*).
(*) Situation anomale répétée dans la présence en ligne sur le site de l'INaLF de la 8e édition du Dictionnaire de l'Académie française (accès réservé), alors que de supposés problèmes de copyright empêcheraient totalement sa mise en ligne au Projet ARTFL. Il faut noter également que la 8e édition du Dictionnaire de l'Académie, saisie sous la direction du Projet international d'informatisation des huit éditions complètes du Dictionnaire de l'Académie française (InfoDAF), est très curieusement présentée sur Internet comme relevant d'un partenariat bipolaire INaLF - Académie française...
Note. À la date d'août 2000, il manque à la Base Échantillon des Dictionnaires Français Anciens les éléments suivants : 1) Base de préfaces : Féraud 1787 t. 2 "Avertissement" et t. 3 "Errata raisoné" en mode texte et en base de données (seules les pages originales sont données en mode image) ; 2) Base d'articles : Furetière 1690 et Trévoux 1771 en mode texte et en base de données interactive. Ajoutons à cela que la qualité des images de l'original de la préface d'Académie 1762 est très mauvaise (toute offre d'amélioration est la bienvenue...).