Actes des Journées "Dictionnaires électroniques des XVIe-XVIIe s.",
Clermont-Ferrand, 14-15 juin 1996
K. Cameron, "De la concordance au dictionnaire"

Après quelques recherches, tout surfeur de l'Internet aura remarqué qu'on y trouve des dictionnaires de toutes sortes.

Il y a en outre des dictionnaires rédigés par de petits groupes à l'usage des spécialistes, tel le dictionnaire d'épidémiologie de l'Université d'Oxford, où on donne la définition d'un terme, sans ajouter l'exemple de son emploi.

Pour comprendre ce genre de définition, il faut déjà avoir une connaissance assez approfondie du sujet et être prêt à suivre tous les renvois. Il s'agit en somme d'un glossaire plutôt que d'un dictionnaire.

Ensuite il y a des dictionnaires où on essaie de fournir le maximum de données sous la forme la plus brève, par exemple la version hypertexte du dictionnaire de Webster,

où les définitions se suivent à la queue leu leu, sans exemple et sans contexte. Là encore il faut être initié pour comprendre toute la portée des définitions et hors contexte, il faut avoir déjà rencontré toutes les significations du terme pour repérer la définition qui convient.

Passons à un dictionnaire qui donne et définition et illustration, The Electronic Oxford Wordpower Dictionary, qui cite la forme infinitive et l'illustre par d'autres formes du verbe.

FIGURE 4

Dans la liste des substantifs il en manque au moins un, boarder, celui qui monte à bord comme dans l'expression, be prepared to repel all boarders (Soyez prêt à repousser tous ceux qui nous attaquent, ou, Soyez prêts à faire face à la foule).

Si les exemples auxquels nous avons fait allusion constituent des outils de travail avantageux pour certains écoliers, ils ne sont pas d'une très grande valeur pour l'universitaire ou même pour celui qui cherche à comprendre. Il est évident que la concordance ou une version de concordance aurait été utile dans ces programmes.

[Suite]