Actes des Journées "Dictionnaires électroniques des XVIe-XVIIe s.",
Clermont-Ferrand, 14-15 juin 1996
P. Caron & B.-R. Hwang, "L'informatisation du Dictionaire Critique de la Langue Française (1787)"

2. Échantillon de requête

Nous vous avons préparé plusieurs requêtes permettant de mieux saisir l'intérêt d'une telle documentation pour le linguiste, l'historien de la linguistique ou le métalexicographe.

2.1. Style et Style proverbial

Collocation par contiguïté stricte: cette recherche vise bien sûr l'élucidation du sens d'une marque d'usage. On s'aperçoit que ce marquage est complexe: il signifie à la fois "phraséologie", c'est-à-dire syntagme en voie de figement mais secondairement il indique un niveau de langue au moins familier et permet le plus souvent de pister les métaphores socialisées d'une époque.

Requête sur style proverbial: affichage Variable Context
Une autre requête permet de chercher quelles sont les collocations habituelles du mot style dans l'ensemble du dictionnaire en dehors du syntagme style proverbial (abrégé ou non).

Les styles sauf style proverbial: affichage KWIC
On trouve à gauche deux niveaux de références non hiérarchiques: la vedette de l'article puis une indication triple tome/page/colonne. Par exemple, (DISGRâCE {A793a}) signifie vedette DISGRÂCE, premier volume, page 793, colonne a.

On voit clairement l'acception classique du mot style par ses collocations courantes.

Question intéressante: ce descripteur se trouve-t-il déjà utilisé dans d'autres dictionnaires et comment? Depuis quand? Quelle filiation? Raison de plus pour créer à l'horizon 2000 une base commune de dictionnaires historiques du français. On peut ainsi discerner ce qui, chez un lexicographe donné, est authentiquement original.

2.2. Sources et auteurs cités

2.2.1. Les auteurs

Distribution de quelques auteurs sélectionnés: affichage DISTRIBUTION
Quelques commentaires: Conclusion: Féraud cite donc des gloires bien assises en son temps comme J. B. Rousseau et des auteurs mineurs à l'époque comme Diderot. Linguet par exemple est très souvent mis à contribution également. On verra que Féraud élargit encore le champ des pratiques langagières examinées vers la production éphémère des journaux.

2.2.2. Les sources lexicographiques et grammaticales

Distribution des dictionnaires sélectionnés
Cet échantillon d'un tiers permet d'ores et déjà d'infirmer assez nettement quelques assertions de la Préface à la réédition de 1994 [6], assertions qui reposaient sur le dépouillement d'un échantillon. Je vais donc chanter ma palinodie, montrant ainsi comment des données quantitatives, à condition d'être traitées sérieusement par un bon chercheur, modifient substantiellement le travail artisanal, même consciencieux. Je cite la page XIX:
Distribution des remarqueurs sélectionnés
Distribution de quelques grammairiens sélectionnés
Question: Féraud cite-t-il directement ou par intermédiaire les remarqueurs? Là encore l'opportunité d'une base commune saute aux yeux pour déterminer la part du recopiage et la part de la compilation personnelle. Nous avons perdu une partie de l'inventaire de la bibliothèque de Féraud, certains ouvrages, les plus usagés, ayant été mentionnés en bloc sans leurs auteurs dans l'inventaire effectué par l'autorité révolutionnaire. Une base commune nous permettrait peut-être de reconstituer ses stratégies de lecture.

2.2.3. La presse

Les journaux les plus fréquents: voir Figure 1

Ce que vous découvrez est éloquent: l'abbé annote deux périodiques nommés Journal principalement mais il en mentionne d'autres à l'occasion. Le Mercûre est également représenté. Mais sont-ce des citations de seconde main ou des recopiages?

2.3. Les mots précédés d'un astérisque

Ce sont le plus souvent des adresses que Féraud mentionne explicitement comme exclues du bon usage.

Mots astérisqués (extrait): voir Figure 2

823 mots astérisqués sur 5923 vedettes, c'est loin d'être négligeable, même s'il y a souvent plusieurs adresses par vedette. Féraud n'est pas chiche dans l'attestation de mots ou orthographes stigmatisés. On voit également l'intérêt d'un lexique partiel du mauvais usage comme celui-ci. Certes il existe d'autres marqueurs du mauvais usage que l'astérisque pour stigmatiser un mot mais la moisson est large.

[Suite] -- [Retour à la Table des matières]


Notes

6. J.-F. Féraud, Dictionaire Critique de la langue française, Tübingen, Max Niemeyer Verlag, 1994, 3 vol. in-fol.

7. J.-P. Seguin, "L'utilisation des dictionnaires de l'Académie et de Trévoux...", in Études critiques sur Féraud lexicographe, Paris, Presses de l'École Normale Supérieure, 1987, p. 21-44.