En règle générale: a) un item mentionné comme étant dans une édition du Dictionaire françois-latin se retrouve dans le Thresor; est indiquée pour un item du Thresor l'édition de première apparition dans le DFL-Thresor.
Lorsqu'une lexie est donnée comme étant unité de traitement dans un dictionnaire, nous l'écrivons en petits romains majuscules (ex: AAGE); un item de nomenclature à l'article duquel nous renvoyons est écrit, lorsque nous le faisons précéder de la formule "s.v.", en romains minuscules à initiale majuscule (ex: s.v. Aage). Quand c'est nous qui faisons d'une lexie une unité de traitement, elle s'écrit en lettres italiques minuscules (ex: aage). [Voir à 2.2.1.1.1 l'emploi des différents caractères pour les vedettes et les sous-vedettes données en citation.]
L'emploi dans les citations de l'italique est celui du texte cité. Dans les dictionnaires d'Estienne et de Nicot, l'italique est, sauf exception, réservé au français, le romain s'employant pour le latin (cf. 2.2.7.2).