1.4. Analyse du traité
[Début du commentaire sur le traité] [Table des matières]
1.4.1. Dupuys vs. Nicot
En règle générale, les articles de Dupuys, plus nombreux, sont compacts, linguistiques
(définitions, exemples) et terminologiquement denses (regroupements thématiques), alors que ceux
de Nicot, qui sont plus souvent que chez Dupuys des expansions d'articles ou d'items existants,
tendent à être développés, contenant terminologie et propriétés linguistiques, mais aussi
comparaisons interlinguistiques, étymologies, sources, commentaires encyclopédiques, voires
personnels.
Exemples:
Nicot, généralement descriptif, se montre puriste à l'occasion, critiquant un emprunt inutile:
CEVADERE: "Est un mot Espagnol, qu'aucuns mariniers
françois usurpent ores
qu'ils en ayent un de leur nation, qui est Beaupré"
ESCHAUGUETTE: "Qui le voudroit expliquer par ce mot
Sentinelle, il
exposeroit un mot naïf François par un Italien naturalisé."
Nous trouvons un endroit du dictionnaire de 1573 où Dupuys semble citer explicitement le texte
de Nicot : il s'agit de la formule "telle que s'ensuit" au début de l'article POLAINE.
[Haut de la page]
1.4.2. Micro-systèmes
types de vaisseaux : falouque < (moins grand que) fregate < brigantin < fuste <
galiote < galere < galeace
bancs : falouque "de
cinq à six bancs de chasque bande", fregate
"de huit à neuf bancs de chasque bande",
brigandin "de douze à treze bancs de
chaque bande", fuste "de seize à dixhuict
bancs de chaque costé", galiote "de vingt
bancs à chasque costé", galeace "de trente
à trentedeux bancs de chaque costé".
tout et parties : vaisseau "le vaisseau d'un navire, c'est le coffre, ou la coquille d'un
navire, auquel sont contenus tant le tillac, ponts et autres reduits d'iceluy, que la marchandise,
Equippage, et les mariniers mesme"
familles nombreuses : ENTRECOURIR -> courir, coureurs, course, cours,
coursaire ; FLOT -> reflot, floter, refloter, flux, reflux ; MARÉR ->
maréer, marans, mareans, desmarer/desmarrer, amarres ; PASSECHEVAULX ->
passeur, passager
[Haut de la page]
1.4.3. Équivalences et oppositions
arcasse = culasse
ardans = feuroles, flambars,
flammeroles, follets
beaupré = cevadere
boulingue = bourset de
hune
caravelle: "portant voiles
latines, aultrement appellées oreilles de lievre"
coursaire = escumeur
de mer
d'abbordée =/
d'arrivée
dunes =/ diques
oule =/ vague
vent: vent derriere =/
vent à quartier =/ vent à la boline
birrasque =
borrasque =/ bonace
bords =/ serres
eaue: eaue vifve =/
eaue morte
plage =/ port, havre,
escore
marér = maréer =/
desmarér
[Haut de la page]
1.4.4. Langues et lieux
Sans compter le français, langue de description, le latin, langue d'équivalence bilingue ou
d'éytmologies, ni le grec, langue de discussions étymologiques.
cognates : ADMIRAL (espagnol) ; AIRE (espagnol) ; ARRUMER (espagnol
x 2) ; ASSEURER (catalan x 2, italien x 3) ; BERCHE
(espagnol) ; BRAS (espagnol) ; BRIGANDIN (italien) ;
CAP
(espagnol, italien) ; COURIR (italien) ; COURSAIRE (espagnol,
italien) ; DESTROICT (espagnol) ; ESCLAVINE (italien x 2) ;
FAIRE (italien,
(espagnol)) ;
FANAL
(languedocien x 2, espagnol); FLOTTE (espagnol) ; FRETER (espagnol x 2) ;
GOLFE
(espagnol, italien) ; NOLEAGE (espagnol x 5, italien) ; OULE (espagnol) ; PLAGE (italien x
2) ; REMOCQUER (valencien) ; RUM (espagnol) ; SURGIR (espagnol)
La mer ayant des frontières plus naturelles que politiques, les mariniers ont pour maints référents
un terme différent, d'origine diverse, selon qu'ils naviguent sur la mer Mediterranée (ou mer de
Levant) ou l'océan.
linguistique géographique (en dehors des cognates)
"en mer de levant, és mers de Levant" :
ARDANS (feu
Sainct Elme), BIRRASQUE (borrasque), CALE (cale), ESCUMEUR (aller
en cours), VOLUNTAIRE (de buona voglia)
"en la mer Mediterranée/mediteranée" :
OULE (vague:
"Oule [...] le marinier François navigant en l'Ocean l'usurpe pour
l'onde que le marinier aussi François navigant en la mer Mediterranée appelle vague"), VAGUE (vague:
"terme plus frequent et usité entre les
mariniers navigeans en la mer mediteranée, qu'entre ceux de la grand mer, qui usent du terme
oule")
"les mariniers [par opposition à "en la mer mediterranée"], en l'Ocean,
la grand mer"
DUNE (oule),
OULE (oule),
VAGUE
(oule)
"Espagne, Espagnol, Espagnols" :
ABRI (abrigado
lugar), BEAUPRÉ
(cevadere), BRAGUES (bragas marineras), CEVADERE
(cevadere),
DUNE (ola),
ESCHAUGUETTE (atayala),
FUSTE (legno
maritimo), SURGIR (Un navio surto
y anclado en tal puerto), VAISSEAU (caxeo
de nao), VIT
(machos, hembras)
"Portugais, Portugois" :
BRIGANDIN
(bergante),
OULTRE
(alemteio, trigo
d'alentejo)
[Catalan] :
ASSEURER
(seguretats maritimos y
mercantivols feites sobre rischs y perills de navilis, robes, cambis, mercaderies y havers)
"Languedoc" :
EAUE
(Ayguesmortes), ESCORE (ribe taillade)
"Italien" :
ESCHAUGUETTE (sentinelle),
FUSTE (legno
maritimo),
OULTRE (oltrarno,
nel sesto
d'oltrarno, transtevere)
"Normand, Normans" ::
ESCORE (coste
en pic, coste à pic), LÓE (lóe, bateaux pesqueurs; + peut-être
houps), WARESQ (warech)
"Flamans, Flandres" :
DIQUE
(dique), DUNE
(dunnes)
référents géographiques :
AMONT
(Bourgongne) ; CARAVELLE
(Espagnols, Portugais) ; DIQUE (Flandres) ; DUNE (Flandres) ; EAUE (Languedoc) ;
ESCHAUGUETTE (au mediterrané, Espagne, Sicile) ; FLOUIN (Rie) ; FORESTIER
(Flandres) ; FUSTE (Mores,
Turcs) ; GALIOTE (Mores, Turcs) ; HEÙ
(Flamens) ; ORDRE (Boulongne sur la mer) ; RUM ("un Cosmographe
Portugais, à la requeste de l'Ambassadeur du Roy de Castille, que j'envoyay avec ledit
Cosmographe au Roy Charles IX. estant lors à Escouen, à ce
qu'il retinst laditte carte comme pernicieuse à son Estat, et le
pourtrayeur et Cosmographe à son service ce qu'il feit")
[Haut de la page]
1.4.5. Marques d'usage
Note: "les mariniers disent" est une marque d'usage du mot; "les mariniers portent" est
une marque d'usage de la chose; nous ne considérons ici que le premier type de marques.
1.4.5.1. Formes et fréquences
(Nous neutralisons les variantes graphiques telle faict/fait)
en cas de = 16 occurrences = D
en cas de navires
en fait de = 55 = D x 50, N x 5
en fait d'eau douce (1) = N
en fait de marine (7) = D x 4, N x 3
en fait de navigation (2) = D x 2
en fait de navires (41) = D
en fait de tourmente de mer (1) = N
en fait de vaisseaux de mer (3) = D
en matiere de = 5 = D
en matiere de navires
en terme(s) de = 9 = D x 5, N x 4
en terme(s) de marine (5) = D x 2, N x 3
en terme(s) de marinier(s) (4) = D x 3, N x 1
terme de = 12 = D x 6, N x 6
terme de fabricateurs de navires (1) = N
terme de marine (7) = D x 4, N x 3
terme de mariniers (1) = D
var. terme usité entre mariniers) (1) = N
terme de navigation (1) = N
terme de navire (1) = D
terme + adj. = 1 = 1606
terme nautique
mot = 7 = 1573 x 1, N x 6
mot de marine (3) = D x 1, N x 2
mot commun aux mariniers (1) = N
mot qu'aucuns mariniers françois usurpent (1) = N
mot usité entre pyrates et factions sur mer (1) = N
mots militaires et pyratiques (1) = N
façon de parler = 2 = D
façon de parler de mariniers
maniere de parler = 1 = N
maniere de parler propre en fait de marine
phrase = 1 = D
phrases marinesques
entre + n. = 7 = D x 3, N x 4
entre mariniers (2) = D
entre les mariniers + dét. (2) = N
(navigeans en la mer mediteranée, de la grand
mer)
entre gens de mer (1) = D
entre nautonniers (1) = N
entre pyrates et factions sur mer (1) = N
les bateliers = 1 = N
les corsaires et escumeurs de mer = 1 = N
le marinier françois + dét. = 2 = N
(navigant en l'Ocean, navigant en la mer Mediterranée)
les mariniers = 11 = D x 6, N x 5
les mariniers (9) = D x 6, N x 3
les mariniers et autres gens d'eauë (1) = N
les mariniers navigeans en la mer mediterranée (1) = N
les matelots et autres gents de marine = 1 = N
[Début de la section 1.4.5.] [Haut de la page]
1.4.5.2. Distribution
distribution par édition:
cas/fait/matiere = surtout D (71/76);
terme, etc. (mot, façon, maniere, entre, le/les) = non marqué (D x 24, N x
31)
distribution par catégorie grammaticale (dont locutions) des unités
lexicales qualifiées (les chiffres correspondent au nombre d'unités):
Noms: 101 = cas (etc.) x 71 (D x
70, N x 1); terme (etc.) x 30 (D x 6, N x 25)
Verbes: 29 = fait x 2 (D x 1,
N x 1); terme (etc.) x 27 (D x 19, N x 8)
Adverbes: 2 = fait x 2 (N)
Phrases: 7 = fait x 1 (N);
terme (etc.) x 6 (D x 4, N x 2)
Remarques: en cas/fait/matiere = typiquement noms;
terme (etc.) = autres catégories. Les noms sont
qualifiés par en fait de (etc.) chez Dupuys (70/76), par
terme (etc.) chez Nicot (25/33). (Cf. observation
générale en matière de langue: l'instabilité de
la frontière mot/chose se manifeste surtout dans la catégorie
des noms.)
distribution par édition des mots-clés du 2e terme des
marques:
navires = 62 (D x 61, N x 1)
navigation = 3 (D x 2, N x 1)
marine = 23 (D x 11, N x 12)
marinier = 27 (D x 14, N x 13)
Remarque: seul navires est marqué: D 61/62
[Début de la section 1.4.5.] [Haut de la page]
1.4.5.3. Variation spatiale et temporelle
arcasse, syn. culasse = en fait de navires
culasse, voyez arcasse = terme de marine
Arcasse, en faict de navires, est le derriere
du gaillard, autrement appelee Culasse du navire. Voyez Gaillard. (Dupuys
1573 s.v. ARCASSE)
Culasse, C'est un terme de marine, voyez
Arcasse. (Dupuys 1573 s.v. CULASSE)
aclamper, voyez turpot = en terme de marine
turpot = en fait de navires
Aclamper, ou Acclamper,
c'est en terme de marine, affuster et joindre turpot, serre ou
autre piece de bois a une autre avec clous ou chevilles. Voyez Turpot.
(Dupuys 1573 s.v. ACLAMPER)
Turpot, en faict de navires c'est ung
soliveau de sept pieds de hault. Dont y en a quatre au chasteau devant d'un
navire, asçavoir deux du costé de proue, deux du costé
de poupe affustez et acclampez à la varengue de cest endroict la.
(Dupuys 1573 s.v. TURPOT)
femelles = les mariniers
femelles = en fait de navires
pour laquelle raison mesmes les mariniers appellent masles les
chevilles de fer fichées le long du gouvernail, qui entrent dans les
anneaux de fer fichez à l'eschine de la poupe du navire,
appelés par eux femelles. (Nicot 1606 s.v. ESTALON)
Et en faict de navires, femelles sont les anneaux qui portent le
gouvernail, voyez Vits de gouvernail. (Dupuys 1573 s.v. FEMELLE)
Thierry en navigation > Nicot mot de marine (s.v. SURGIR)
Dupuys les matelots > Nicot en termes de marine (s.v. HALER)
Dupuys terme de navire > Nicot en termes de mariniers (s.v.
MACQUE)
[Début de la section 1.4.5.] [Haut de la page]
1.4.5.4. Contraintes stylistiques/syntaxiques
La forme d'une marque est gouvernée en grande partie par son intégration dans l'énoncé lexicographique.
Facteurs: édition (Dupuys/Nicot); partie du discours; mot/locution;
monosémie/polysémie (sens non maritime vs sens
maritime; alinéas mono/polysémiques); nature simple/complexe
de l'énoncé (typologie des informations cooccurrentes); nature
(linguistique/métalinguistique) du sujet de l'énoncé; nombre d'items
qualifiés (un/plusieurs)...
Exemples de contextes:
Bites, en cas de navires, sont
Aileures, en faict de navires, sont
Et en matiere de navires, Arche, est
Aclamper, [...] c'est en terme de marine, affuster
Amarrer, Est un terme de marine qui signifie
Courir, Coureurs, Course, et Cours, qui sont mots militaires et
pyratiques, importent
ce mot Cours est en cette signification aussi usité
entre pyrates et factions sur mer
Flotte, [...] Est une grande assemblée [...] et est mot de
marine
Bau. On dict entre mariniers parlant de la grandeur d'un navire, qu'
Arriver, quasi Ad ripam peruenire [...] Toutesfois les mariniers
en usent pour
[Début de la section 1.4.5.] [Haut de la page]
1.4.6. Étymologies (surtout N)
Dont étymologies incertaines: "de X ou de Y", "peut estre de Z", "semble venir
de".
ADMIRAL
(N développe éty. d'Estienne, en
la corrigeant:
"{Aucuns escrivent Halmyrach, de Halmirachus, apo tou almurou,
id est, a mari, quod salsum est, et arkhou, principe vel
praefecto, quod scilicet ille mari praeficiatur,} mais ils se
trompent."); AGGRAVER (N < greve/gravier); BERNIE (N <
Ibernia); BRIGANDIN (N < brigand); CALE (N <
khalaô); CALER (Est.
+ N < khalaô/khaladzô); CALME (N, dont échelle: "galunê ->
Galne -> Calne -> calme");
CAP (N <
caput); CEVADERE (N, mot espagnol); CHABLE (Est. + N <
hebel/kalôs); CHEREBOURG (Thierry
+ N < Caesaris burgus / Cesarbourg); CHETE
(N < cheoir); CONTREMONT (N, imité du gr. anô potamôn); COURSAIRE
(N < cours); D'ABBORDÉE (N < abborder); D'ARRIVÉE
(N < arriver); DESMARER (N < des + marer); DESTROICT (N <
districtus);
DIQUE (N <
téikhos); DROMANT (N < dromos); DUNE (N <
dunne/dunô);
ESCLAVINE
(N < Esclavonie); ESQUIF (N < scapha); FALOUQUE (N <
phaselus); FANAL (N < phainô); FOREST (N <
foris + sta); FORTUNAL
(N, imité du latin fortuna); FREGATE (N < aphractum); FRET (N < fretum); FUROLE (D <
phainomai); GASCHE (N < wasser); GOLFE (N <
kolpos); GOUVERNAL
(N < gubernaculum); GRIP (N < gripos/grupés/grupos); MASTELOT (D <
mast); NORMANDIE (N
< Nortman); OULE (D + N < ola < unda); OULTRECOULER
(N < oultre + couler);
OULTRESEINE (N < oultre + seine); PIRATE (N <
péiradzô; cf. pirata < péiratês, s.v. coursaire); PLAGE (N <
plêttô); PORT'AUBAN (N < porter + auban); PROUË (N <
prora); RADE
(D < radenda); REMOCQUER (N < remulco < rhumoulkéô
< rhuma + hélkéô/hélkô); RUM (N < rhumos); SERRES (D <
serrer); SINGLER (N, onomatopée); VAGUE (N <
vagus < vagor); WARESQ (N, a) waresq < veriscum, b)
warech pris de l'angl.)
[Haut de la page]
1.4.7. Sources nommées (presque exclusivement Nicot)
ABRI (N: Nebrissensis);
ADMIRAL
(N: Ordonnances des rois; romans anciens);
AGGRAVER (N:
Livius); ASSEURER (N: Libre del
Consolat); BATEAU
(N: Livius); BERNIE
(N: Suetonius; Pomponius
Mela); BOULINE (N:
Virgile); BRAGUES
(N:
Nebrissensis); BRAS (N:
Livius); BRIGANDIN (N: Pline;
Ammianus Marcellinus); CALE
(N: Virgile); CHEREBOURG (N: Gilles);
CONTREMONT (N:
Cicero); COSTE (N: Livius);
COURIR (N: Virgile; Ulpianus;
Livius; Pline; Terentius); COURS (N:
Libre del Consolat); D'ABBORDÉE (N: Jurisconsultes);
DESTROICT (N: Amadis);
DIQUE (N: Justinien, Codex);
DROMANT (N:
romans); DUNE (N: Lazius;
Homère);
EMBARQUER (N:
Livius); EQUIPPAGE (N: Livius);
ESCHAUGUETTE
(N: Livius); ESCHOUER (N: Tacite);
ESCUMEUR (N: Virgile);
ESQUIF (N:
Plaute); ESTOUR (N: Nicot);
FAIRE (N: Cicero; Virgile;
Quintilianus; Pline - il s'agit d'une
série de 4 équivs de faire voile); FALOUQUE (N: Cicero); FANAL (N: S. Jean); FOND (N: Livius); FOREST (N: du Tillet);
FORESTIER (N: du Tillet);
FORTUNAL
(N: Virgile); FREGATE (N:
Cicero); FUSTE (N: Pollux;
Cicero; Hirtius; Nonius Marcellus; Salluste; Horace; Pline; Valerius Maximus;
Virgile; Hérodote; Propertius); GALEACE (N: Livius; Virgile;
Servius); GRIP (N: Livius;
Ovide);
MATELOT (N: Livius);
NOLEAGE (N: Juvenal); NORMANDIE (N: Gilles;
Chroniques de
Normandie); ORDRE (N:
Gilles); OULTRE (N: Gilles;
Malespini); PIRATE (N:
Thucydide);
QUAY (N: Varro); RADE (D: Virgile); REMOCQUER (N: Polybe;
Libre
del Consolat); RUM (N:
Livius); SEC (N: Livius); SINGLER (N: Virgile);
SURGIR (N: Livius); TERRE (N: Livius); TORMENTE (N: Livius); TOURNER (N: Aulu-Gelle);
TREF (D: Baudouin);
VAISSEAU (N: Livius);
VIN (N: Ordonnance); WALON (D:
Lemaire; N: Oudegherst); WARESQ (N: chartre de
Loys Roy de France; chartre du Roy Charles)
Index par source:
Amadis (DESTROICT
N) cf. 4.1
Ammianus Marcellinus (BRIGANDIN N)
Aulu-Gelle (TOURNER
N)
Baudouin (TREF D)
Chartre de Loys Roy de France (WARESQ N)
Chartre du Roy Charles (WARESQ N)
Chroniques de Normandie (NORMANDIE N)
Cicéron (CONTREMONT N; FAIRE N; FALOUQUE N; FREGATE N; FUSTE
N)
Du Tillet (FOREST N;
FORESTIER
N)
Gilles (CHEREBOURG N; NORMANDIE N; ORDRE N; OULTRE N)
Hérodote (FUSTE
N)
Hirtius (FUSTE N)
Homère (DUNE
N)
Horace (FUSTE N)
Jurisconsultes (D'ABBORDÉE N)
Justinien, Codex (DIQUE N)
Juvénal (NOLEAGE N)
Lazius (DUNE N)
Lebrija (ABRI N; BRAGUES
N)
Lemaire (WALON
D)
Libre del Consolat (ASSEURER N; COURS N; REMOCQUER N)
Malespini (OULTRE
N)
Nicot (ESTOUR N)
Nonius Marcellus (FUSTE
N)
Ordonnance (VIN N)
Ordonnances des rois (ADMIRAL N)
Oudegherst (WALON
N)
Ovide (GRIP N)
Plaute (ESQUIF N)
Pline (BRIGANDIN
N; COURIR N;
FAIRE N; FUSTE N)
Pollux (FUSTE N)
Polybe (REMOCQUER N)
Pomponius Mela (BERNIE N)
Properce (FUSTE N)
Quintilien (FAIRE N)
romans (DROMANT
N)
romans anciens (ADMIRAL N)
S. Jean (FANAL N)
Salluste (FUSTE N)
Servius (GALEACE
N)
Suétone (BERNIE
N)
Tacite (ESCHOUER
N)
Térence (COURIR N)
Thucydide (PIRATE
N)
Tite-Live (AGGRAVER N; BATEAU
N; BRAS N; COSTE N; COURIR N; EMBARQUER
N; EQUIPPAGE N; ESCHAUGUETTE N;
FOND N; GALEACE N; GRIP N; MATELOT N; RUM
N; SEC N; SURGIR N; TERRE N; TORMENTE N; VAISSEAU N)
Ulpien (COURIR N)
Valerius Maximus (FUSTE N)
Varron (QUAY N)
Virgile (BOULINE N;
CALE N;
COURIR N; ESCUMEUR N; FAIRE N; FORTUNAL N;
FUSTE N; GALEACE N; RADE D; SINGLER N)
[Haut de la page]