1.4. Analyse du traité

[Début du commentaire sur le traité] – [Table des matières]

1.4.1. Dupuys vs. Nicot

En règle générale, les articles de Dupuys, plus nombreux, sont compacts, linguistiques (définitions, exemples) et terminologiquement denses (regroupements thématiques), alors que ceux de Nicot, qui sont plus souvent que chez Dupuys des expansions d'articles ou d'items existants, tendent à être développés, contenant terminologie et propriétés linguistiques, mais aussi comparaisons interlinguistiques, étymologies, sources, commentaires encyclopédiques, voires personnels.

Exemples:

Nicot, généralement descriptif, se montre puriste à l'occasion, critiquant un emprunt inutile:
  • CEVADERE: "Est un mot Espagnol, qu'aucuns mariniers françois usurpent ores qu'ils en ayent un de leur nation, qui est Beaupré"
  • ESCHAUGUETTE: "Qui le voudroit expliquer par ce mot Sentinelle, il exposeroit un mot naïf François par un Italien naturalisé."

    Nous trouvons un endroit du dictionnaire de 1573 où Dupuys semble citer explicitement le texte de Nicot : il s'agit de la formule "telle que s'ensuit" au début de l'article POLAINE.

    [Haut de la page]

    1.4.2. Micro-systèmes

  • types de vaisseaux : falouque < (moins grand que) fregate < brigantin < fuste < galiote < galere < galeace

  • bancs : falouque "de cinq à six bancs de chasque bande", fregate "de huit à neuf bancs de chasque bande", brigandin "de douze à treze bancs de chaque bande", fuste "de seize à dixhuict bancs de chaque costé", galiote "de vingt bancs à chasque costé", galeace "de trente à trentedeux bancs de chaque costé".

  • tout et parties : vaisseau "le vaisseau d'un navire, c'est le coffre, ou la coquille d'un navire, auquel sont contenus tant le tillac, ponts et autres reduits d'iceluy, que la marchandise, Equippage, et les mariniers mesme"

  • familles nombreuses : ENTRECOURIR -> courir, coureurs, course, cours, coursaire ; FLOT -> reflot, floter, refloter, flux, reflux ; MARÉR -> maréer, marans, mareans, desmarer/desmarrer, amarres ; PASSECHEVAULX -> passeur, passager
    [Haut de la page]

    1.4.3. Équivalences et oppositions

  • arcasse = culasse
  • ardans = feuroles, flambars, flammeroles, follets
  • beaupré = cevadere
  • boulingue = bourset de hune
  • caravelle: "portant voiles latines, aultrement appellées oreilles de lievre"
  • coursaire = escumeur de mer

  • d'abbordée =/ d'arrivée
  • dunes =/ diques
  • oule =/ vague
  • vent: vent derriere =/ vent à quartier =/ vent à la boline
  • birrasque = borrasque =/ bonace
  • bords =/ serres
  • eaue: eaue vifve =/ eaue morte
  • plage =/ port, havre, escore
  • marér = maréer =/ desmarér

    [Haut de la page]

    1.4.4. Langues et lieux

    Sans compter le français, langue de description, le latin, langue d'équivalence bilingue ou d'éytmologies, ni le grec, langue de discussions étymologiques.

  • cognates : ADMIRAL (espagnol) ; AIRE (espagnol) ; ARRUMER (espagnol x 2) ; ASSEURER (catalan x 2, italien x 3) ; BERCHE (espagnol) ; BRAS (espagnol) ; BRIGANDIN (italien) ; CAP (espagnol, italien) ; COURIR (italien) ; COURSAIRE (espagnol, italien) ; DESTROICT (espagnol) ; ESCLAVINE (italien x 2) ; FAIRE (italien, (espagnol)) ; FANAL (languedocien x 2, espagnol); FLOTTE (espagnol) ; FRETER (espagnol x 2) ; GOLFE (espagnol, italien) ; NOLEAGE (espagnol x 5, italien) ; OULE (espagnol) ; PLAGE (italien x 2) ; REMOCQUER (valencien) ; RUM (espagnol) ; SURGIR (espagnol)

    La mer ayant des frontières plus naturelles que politiques, les mariniers ont pour maints référents un terme différent, d'origine diverse, selon qu'ils naviguent sur la mer Mediterranée (ou mer de Levant) ou l'océan.

  • linguistique géographique (en dehors des cognates)
        • "en mer de levant, és mers de Levant" : ARDANS (feu Sainct Elme), BIRRASQUE (borrasque), CALE (cale), ESCUMEUR (aller en cours), VOLUNTAIRE (de buona voglia)
        • "en la mer Mediterranée/mediteranée" : OULE (vague: "Oule [...] le marinier François navigant en l'Ocean l'usurpe pour l'onde que le marinier aussi François navigant en la mer Mediterranée appelle vague"), VAGUE (vague: "terme plus frequent et usité entre les mariniers navigeans en la mer mediteranée, qu'entre ceux de la grand mer, qui usent du terme oule")
        • "les mariniers [par opposition à "en la mer mediterranée"], en l'Ocean, la grand mer"  DUNE (oule), OULE (oule), VAGUE (oule)
        • "Espagne, Espagnol, Espagnols" : ABRI (abrigado lugar), BEAUPRÉ (cevadere), BRAGUES (bragas marineras), CEVADERE (cevadere), DUNE (ola), ESCHAUGUETTE (atayala), FUSTE (legno maritimo), SURGIR (Un navio surto y anclado en tal puerto), VAISSEAU (caxeo de nao), VIT (machos, hembras)
        • "Portugais, Portugois" : BRIGANDIN (bergante), OULTRE (alemteio, trigo d'alentejo)
        • [Catalan] : ASSEURER (seguretats maritimos y mercantivols feites sobre rischs y perills de navilis, robes, cambis, mercaderies y havers)
        • "Languedoc" : EAUE (Ayguesmortes), ESCORE (ribe taillade)
        • "Italien" : ESCHAUGUETTE (sentinelle), FUSTE (legno maritimo), OULTRE (oltrarno, nel sesto d'oltrarno, transtevere)
        • "Normand, Normans" :: ESCORE (coste en pic, coste à pic), LÓE (lóe, bateaux pesqueurs; + peut-être houps), WARESQ (warech)
        • "Flamans, Flandres" : DIQUE (dique), DUNE (dunnes)

  • référents géographiques : AMONT (Bourgongne) ; CARAVELLE (Espagnols, Portugais) ; DIQUE (Flandres) ; DUNE (Flandres) ; EAUE (Languedoc) ; ESCHAUGUETTE (au mediterrané, Espagne, Sicile) ; FLOUIN (Rie) ; FORESTIER (Flandres) ; FUSTE (Mores, Turcs) ; GALIOTE (Mores, Turcs) ; HEÙ (Flamens) ; ORDRE (Boulongne sur la mer) ; RUM ("un Cosmographe Portugais, à la requeste de l'Ambassadeur du Roy de Castille, que j'envoyay avec ledit Cosmographe au Roy Charles IX. estant lors à Escouen, à ce qu'il retinst laditte carte comme pernicieuse à son Estat, et le pourtrayeur et Cosmographe à son service ce qu'il feit")

    [Haut de la page]

    1.4.5. Marques d'usage

    Note: "les mariniers disent" est une marque d'usage du mot; "les mariniers portent" est une marque d'usage de la chose; nous ne considérons ici que le premier type de marques.

    1.4.5.1. Formes et fréquences
    (Nous neutralisons les variantes graphiques telle faict/fait)

    en cas de = 16 occurrences = D
        en cas de navires
    en fait de = 55 = D x 50, N x 5
        en fait d'eau douce (1) = N
        en fait de marine (7) = D x 4, N x 3
        en fait de navigation (2) = D x 2
        en fait de navires (41) = D
        en fait de tourmente de mer (1) = N
        en fait de vaisseaux de mer (3) = D
    en matiere de = 5 = D
        en matiere de navires
    en terme(s) de = 9 = D x 5, N x 4
        en terme(s) de marine (5) = D x 2, N x 3
        en terme(s) de marinier(s) (4) = D x 3, N x 1
    terme de = 12 = D x 6, N x 6
        terme de fabricateurs de navires (1) = N
        terme de marine (7) = D x 4, N x 3
        terme de mariniers (1) = D
        var. terme usité entre mariniers) (1) = N
        terme de navigation (1) = N
        terme de navire (1) = D
    terme + adj. = 1 = 1606
        terme nautique
    mot = 7 = 1573 x 1, N x 6
        mot de marine (3) = D x 1, N x 2
        mot commun aux mariniers (1) = N
        mot qu'aucuns mariniers françois usurpent (1) = N
        mot usité entre pyrates et factions sur mer (1) = N
        mots militaires et pyratiques (1) = N
    façon de parler = 2 = D
        façon de parler de mariniers
    maniere de parler = 1 = N
        maniere de parler propre en fait de marine
    phrase = 1 = D
        phrases marinesques
    entre + n. = 7 = D x 3, N x 4
        entre mariniers (2) = D
        entre les mariniers + dét. (2) = N
            (navigeans en la mer mediteranée, de la grand mer)
        entre gens de mer (1) = D
        entre nautonniers (1) = N
        entre pyrates et factions sur mer (1) = N
    les bateliers = 1 = N
    les corsaires et escumeurs de mer = 1 = N
    le marinier françois + dét. = 2 = N
        (navigant en l'Ocean, navigant en la mer Mediterranée)
    les mariniers = 11 = D x 6, N x 5
        les mariniers (9) = D x 6, N x 3
        les mariniers et autres gens d'eauë (1) = N
        les mariniers navigeans en la mer mediterranée (1) = N
    les matelots et autres gents de marine = 1 = N

    [Début de la section 1.4.5.] – [Haut de la page]

    1.4.5.2. Distribution

  • distribution par édition:
    cas/fait/matiere = surtout D (71/76);
    terme, etc. (mot, façon, maniere, entre, le/les) = non marqué (D x 24, N x 31)

  • distribution par catégorie grammaticale (dont locutions) des unités lexicales qualifiées (les chiffres correspondent au nombre d'unités):
        • Noms: 101 = cas (etc.) x 71 (D x 70, N x 1); terme (etc.) x 30 (D x 6, N x 25)
        • Verbes: 29 = fait x 2 (D x 1, N x 1); terme (etc.) x 27 (D x 19, N x 8)
        • Adverbes: 2 = fait x 2 (N)
        • Phrases: 7 = fait x 1 (N); terme (etc.) x 6 (D x 4, N x 2)
    Remarques: en cas/fait/matiere = typiquement noms; terme (etc.) = autres catégories. Les noms sont qualifiés par en fait de (etc.) chez Dupuys (70/76), par terme (etc.) chez Nicot (25/33). (Cf. observation générale en matière de langue: l'instabilité de la frontière mot/chose se manifeste surtout dans la catégorie des noms.)

  • distribution par édition des mots-clés du 2e terme des marques:
        • navires = 62 (D x 61, N x 1)
        • navigation = 3 (D x 2, N x 1)
        • marine = 23 (D x 11, N x 12)
        • marinier = 27 (D x 14, N x 13)
    Remarque: seul navires est marqué: D 61/62

    [Début de la section 1.4.5.] – [Haut de la page]

    1.4.5.3. Variation spatiale et temporelle

    arcasse, syn. culasse = en fait de navires
    culasse, voyez arcasse = terme de marine

    aclamper, voyez turpot = en terme de marine
    turpot = en fait de navires
    femelles = les mariniers
    femelles = en fait de navires
    Thierry en navigation > Nicot mot de marine (s.v. SURGIR)

    Dupuys les matelots > Nicot en termes de marine (s.v. HALER)

    Dupuys terme de navire > Nicot en termes de mariniers (s.v. MACQUE)

    [Début de la section 1.4.5.] – [Haut de la page]

    1.4.5.4. Contraintes stylistiques/syntaxiques

    La forme d'une marque est gouvernée en grande partie par son intégration dans l'énoncé lexicographique.

    Facteurs: édition (Dupuys/Nicot); partie du discours; mot/locution; monosémie/polysémie (sens non maritime vs sens maritime; alinéas mono/polysémiques); nature simple/complexe de l'énoncé (typologie des informations cooccurrentes); nature (linguistique/métalinguistique) du sujet de l'énoncé; nombre d'items qualifiés (un/plusieurs)...

    Exemples de contextes:

  • Bites, en cas de navires, sont
  • Aileures, en faict de navires, sont
  • Et en matiere de navires, Arche, est
  • Aclamper, [...] c'est en terme de marine, affuster
  • Amarrer, Est un terme de marine qui signifie
  • Courir, Coureurs, Course, et Cours, qui sont mots militaires et pyratiques, importent
  • ce mot Cours est en cette signification aussi usité entre pyrates et factions sur mer
  • Flotte, [...] Est une grande assemblée [...] et est mot de marine
  • Bau. On dict entre mariniers parlant de la grandeur d'un navire, qu'
  • Arriver, quasi Ad ripam peruenire [...] Toutesfois les mariniers en usent pour

    [Début de la section 1.4.5.] – [Haut de la page]

    1.4.6. Étymologies (surtout N)

    Dont étymologies incertaines: "de X ou de Y", "peut estre de Z", "semble venir de".

    ADMIRAL (N développe éty. d'Estienne, en la corrigeant: "{Aucuns escrivent Halmyrach, de Halmirachus, apo tou almurou, id est, a mari, quod salsum est, et arkhou, principe vel praefecto, quod scilicet ille mari praeficiatur,} mais ils se trompent."); AGGRAVER (N < greve/gravier); BERNIE (N < Ibernia); BRIGANDIN (N < brigand); CALE (N < khalaô); CALER (Est. + N < khalaô/khaladzô); CALME (N, dont échelle: "galunê -> Galne -> Calne -> calme"); CAP (N < caput); CEVADERE (N, mot espagnol); CHABLE (Est. + N < hebel/kalôs); CHEREBOURG (Thierry + N < Caesaris burgus / Cesarbourg); CHETE (N < cheoir); CONTREMONT (N, imité du gr. anô potamôn); COURSAIRE (N < cours); D'ABBORDÉE (N < abborder); D'ARRIVÉE (N < arriver); DESMARER (N < des + marer); DESTROICT (N < districtus); DIQUE (N < téikhos); DROMANT (N < dromos); DUNE (N < dunne/dunô); ESCLAVINE (N < Esclavonie); ESQUIF (N < scapha); FALOUQUE (N < phaselus); FANAL (N < phainô); FOREST (N < foris + sta); FORTUNAL (N, imité du latin fortuna); FREGATE (N < aphractum); FRET (N < fretum); FUROLE (D < phainomai); GASCHE (N < wasser); GOLFE (N < kolpos); GOUVERNAL (N < gubernaculum); GRIP (N < gripos/grupés/grupos); MASTELOT (D < mast); NORMANDIE (N < Nortman); OULE (D + N < ola < unda); OULTRECOULER (N < oultre + couler); OULTRESEINE (N < oultre + seine); PIRATE (N < péiradzô; cf. pirata < péiratês, s.v. coursaire); PLAGE (N < plêttô); PORT'AUBAN (N < porter + auban); PROUË (N < prora); RADE (D < radenda); REMOCQUER (N < remulco < rhumoulkéô < rhuma + hélkéô/hélkô); RUM (N < rhumos); SERRES (D < serrer); SINGLER (N, onomatopée); VAGUE (N < vagus < vagor); WARESQ (N, a) waresq < veriscum, b) warech pris de l'angl.)

    [Haut de la page]

    1.4.7. Sources nommées (presque exclusivement Nicot)

    ABRI (N: Nebrissensis); ADMIRAL (N: Ordonnances des rois; romans anciens); AGGRAVER (N: Livius); ASSEURER (N: Libre del Consolat); BATEAU (N: Livius); BERNIE (N: Suetonius; Pomponius Mela); BOULINE (N: Virgile); BRAGUES (N: Nebrissensis); BRAS (N: Livius); BRIGANDIN (N: Pline; Ammianus Marcellinus); CALE (N: Virgile); CHEREBOURG (N: Gilles); CONTREMONT (N: Cicero); COSTE (N: Livius); COURIR (N: Virgile; Ulpianus; Livius; Pline; Terentius); COURS (N: Libre del Consolat); D'ABBORDÉE (N: Jurisconsultes); DESTROICT (N: Amadis); DIQUE (N: Justinien, Codex); DROMANT (N: romans); DUNE (N: Lazius; Homère); EMBARQUER (N: Livius); EQUIPPAGE (N: Livius); ESCHAUGUETTE (N: Livius); ESCHOUER (N: Tacite); ESCUMEUR (N: Virgile); ESQUIF (N: Plaute); ESTOUR (N: Nicot); FAIRE (N: Cicero; Virgile; Quintilianus; Pline - il s'agit d'une série de 4 équivs de faire voile); FALOUQUE (N: Cicero); FANAL (N: S. Jean); FOND (N: Livius); FOREST (N: du Tillet); FORESTIER (N: du Tillet); FORTUNAL (N: Virgile); FREGATE (N: Cicero); FUSTE (N: Pollux; Cicero; Hirtius; Nonius Marcellus; Salluste; Horace; Pline; Valerius Maximus; Virgile; Hérodote; Propertius); GALEACE (N: Livius; Virgile; Servius); GRIP (N: Livius; Ovide); MATELOT (N: Livius); NOLEAGE (N: Juvenal); NORMANDIE (N: Gilles; Chroniques de Normandie); ORDRE (N: Gilles); OULTRE (N: Gilles; Malespini); PIRATE (N: Thucydide); QUAY (N: Varro); RADE (D: Virgile); REMOCQUER (N: Polybe; Libre del Consolat); RUM (N: Livius); SEC (N: Livius); SINGLER (N: Virgile); SURGIR (N: Livius); TERRE (N: Livius); TORMENTE (N: Livius); TOURNER (N: Aulu-Gelle); TREF (D: Baudouin); VAISSEAU (N: Livius); VIN (N: Ordonnance); WALON (D: Lemaire; N: Oudegherst); WARESQ (N: chartre de Loys Roy de France; chartre du Roy Charles)

    Index par source:

  • Amadis (DESTROICT N) – cf. 4.1
  • Ammianus Marcellinus (BRIGANDIN N)
  • Aulu-Gelle (TOURNER N)
  • Baudouin (TREF D)
  • Chartre de Loys Roy de France (WARESQ N)
  • Chartre du Roy Charles (WARESQ N)
  • Chroniques de Normandie (NORMANDIE N)
  • Cicéron (CONTREMONT N; FAIRE N; FALOUQUE N; FREGATE N; FUSTE N)
  • Du Tillet (FOREST N; FORESTIER N)
  • Gilles (CHEREBOURG N; NORMANDIE N; ORDRE N; OULTRE N)
  • Hérodote (FUSTE N)
  • Hirtius (FUSTE N)
  • Homère (DUNE N)
  • Horace (FUSTE N)
  • Jurisconsultes (D'ABBORDÉE N)
  • Justinien, Codex (DIQUE N)
  • Juvénal (NOLEAGE N)
  • Lazius (DUNE N)
  • Lebrija (ABRI N; BRAGUES N)
  • Lemaire (WALON D)
  • Libre del Consolat (ASSEURER N; COURS N; REMOCQUER N)
  • Malespini (OULTRE N)
  • Nicot (ESTOUR N)
  • Nonius Marcellus (FUSTE N)
  • Ordonnance (VIN N)
  • Ordonnances des rois (ADMIRAL N)
  • Oudegherst (WALON N)
  • Ovide (GRIP N)
  • Plaute (ESQUIF N)
  • Pline (BRIGANDIN N; COURIR N; FAIRE N; FUSTE N)
  • Pollux (FUSTE N)
  • Polybe (REMOCQUER N)
  • Pomponius Mela (BERNIE N)
  • Properce (FUSTE N)
  • Quintilien (FAIRE N)
  • romans (DROMANT N)
  • romans anciens (ADMIRAL N)
  • S. Jean (FANAL N)
  • Salluste (FUSTE N)
  • Servius (GALEACE N)
  • Suétone (BERNIE N)
  • Tacite (ESCHOUER N)
  • Térence (COURIR N)
  • Thucydide (PIRATE N)
  • Tite-Live (AGGRAVER N; BATEAU N; BRAS N; COSTE N; COURIR N; EMBARQUER N; EQUIPPAGE N; ESCHAUGUETTE N; FOND N; GALEACE N; GRIP N; MATELOT N; RUM N; SEC N; SURGIR N; TERRE N; TORMENTE N; VAISSEAU N)
  • Ulpien (COURIR N)
  • Valerius Maximus (FUSTE N)
  • Varron (QUAY N)
  • Virgile (BOULINE N; CALE N; COURIR N; ESCUMEUR N; FAIRE N; FORTUNAL N; FUSTE N; GALEACE N; RADE D; SINGLER N)

    [Haut de la page]