124. Cf. 2.2.1.3.4 sur les participes.
125. Nous ne retenons pas les cas du type "BRAYE ...
se prent au sing. pour ... Mais Brayes en plur. ... sont
... " (N 1606) où la forme marquée n'est pas donnée en
vedette.
127. Voir également BATUS (N 1606) et BAUDS (ND 1573).
128. Nous les traitons à 2.2.1.3.4.
129. Guilbert et al.
1961: 111.
131. Au sens étymologique de "ce qui précède".
132. Sans compter le cas de l'omission dans N 1606 de "Vne Lanterne ..." qui ne laisse comme article que "Qui porte la
lanterne deuant son maistre, Laternarius."
133. Un cas particulièrement révélateur des
hésitations de découpage de classement et de typographie est
celui, sous la lettre L, de l'entree "La patience" (T
1564) qui, dans ND 1573, devient "La patience". Le
même item, moins l'article défini, est donné
également sous la lettre P ("Patience").
134. Notons au passage la présentation exceptionnelle de "De la biere // Biere, Zythum." (sous la lettre B).
135. Cf. "Aage, m.substantif ..." (N 1606), "Abolir, Signifie ..." (ND 1573), "Ahocquer, Picard ..." (T 1564), "Ail, ou Aulx, Allium" (E 1549),
etc. La marque de séparation peut se réduire au changement de
caractère (romain/italique, grand/moyen romain): "A EST ..." (ND 1573), "Adiouster
vient de ..." (N 1606), "Aileures en faict de
nauires ..." (ND 1573), "Besague quasi Bisacuta ..."
(E 1549), etc.
136. Cf. "Adiourner aucun" (E 1549), "Aggrener ung cheual" (E 1549), "Homme Adestre" (T 1564), "de la Betoesne" (E
1549), "Vne Talle" (E 1549), etc. Cf. aussi 2.2.3.
137. Nous traitons ce cas plus en détail à 2.2.2.2.3.